Zohar Diário # 4220 – Tzav – Um aroma agradável de alto nível.


Daily Zohar 4220

Holy Zohar text. Daily Zohar -4220

Tradução para Hebraico:

188. בֹּא רְאֵה, אֵין הָעוֹלָם (הַנֶּפֶשׁ) מִתְקַיֵּם אֶלָּא עַל רֵיחַ, וּמֵהָרֵיחַ הַזֶּה נוֹדָע רֵיחַ אַחֵר. שֶׁהֲרֵי בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹצֵאת שַׁבָּת (נִתְפָּרְדָה הַחֲבִילָה) וְעוֹלָה הַנֶּפֶשׁ הַיְתֵרָה, וְנִשְׁאֲרוּ הַנֶּפֶשׁ וְהָרוּחַ נִפְרָדוֹת עֲצוּבוֹת, בָּא הָרֵיחַ הַזֶּה, וּמִתְקָרְבִים זֶה לָזֶה וּשְׂמֵחִים.
189. וְעַל זֶה צָרִיךְ רוּחַ אַחַר רוּחַ, לְקַבֵּל רֵיחַ. כֵּיוָן שֶׁמִּתְקַבֵּל רֵיחַ, מִתְקָרְבִים כְּאֶחָד וּשְׂמֵחִים. כְּגוֹן זֶה רֵיחַ שֶׁל הַקָּרְבָּנוֹת, בְּרֵיחַ זֶה מִתְקָרְבִים כֻּלָּם כְּאֶחָד, וְנִדְלָקִים הַנֵּרוֹת וּשְׂמֵחִים.
190. בֹּא רְאֵה, שְׁנֵי מְאוֹרוֹת, אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה, אִם מַלְהִיט אָדָם הַמָּאוֹר שֶׁלְּמַטָּה הַזֶּה וּמְכַבֶּה אוֹתוֹ (אֶת אוֹתוֹ שֶׁלְּמַעְלָה), אוֹתוֹ עָשָׁן שֶׁעוֹלֶה (מֵהַמָּאוֹר הַתַּחְתּוֹן), מַלְהִיט אוֹתוֹ הַמָּאוֹר הָעֶלְיוֹן. כָּךְ עֲשַׁן הַקָּרְבָּנוֹת, הֶעָשָׁן הַזֶּה שֶׁעוֹלֶה, מַלְהִיט הַמְּאוֹרוֹת הָעֶלְיוֹנִים וּמִתְלַהֲטִים בְּאֶחָד, וְכֻלָּם מִתְקָרְבִים כְּאֶחָד בָּרֵיחַ הַזֶּה. וּמִשּׁוּם כָּךְ, רֵיחַ נִיחֹחַ לַה’, (אִשֶּׁה) וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 4 de abril de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Tzav
ZD 4220
Continuação do ZD anterior.
#188
O mundo não pode existir exceto no cheiro, do cheiro abaixo, e outro cheiro que é conhecido acima, que é a iluminação de Chokmah. Quando o Shabat termina, e a alma extra que uma pessoa ganha no Shabat se vai, a Nefesh e a Ruach da pessoa permanecem separadas e tristes. Então o cheiro que é atraído pela murta aproxima Nefesh e Ruach uma da outra, e elas se regozijam.
Lição;
O cheiro é um sentido puro, e o aroma vai mais alto. O Zohar conecta as Sefirot de Zeir Anpin e Malchut ao cheiro que faz uma conexão acima, como nós aprendemos com a referência ao cheiro e aos sacrifícios abaixo.
#189
E assim, a Ruach da pessoa precisa seguir a Ruach acima, que é Zeir Anpin, para receber o cheiro, que é a iluminação de Chokmah. Quando o cheiro é recebido, Ruach e Nefesh, que são Zeir Anpin e Nukva no nível superior, se aproximam; também, a Ruach e a Nefesh de uma pessoa se aproximam e ficam felizes com a conexão. É como o cheiro do sacrifício que, por seu cheiro, todas as Sefirot de Zeir Anpin se reúnem, e as velas, que são as sefirot de Malchut, recebem a Luz delas e se regozijam.
#190
Nós vemos duas velas, uma acima e outra abaixo. Se uma pessoa acende a vela de baixo e apaga a vela de cima, a fumaça que sai da vela de baixo é acesa pela vela de cima. Assim é a fumaça que sobe do sacrifício, faz com que a iluminação de Chokmah continue para cima e acende as velas superiores, que são as Sefirot de Zeir Anpin e Malchut. Elas são acesas juntas, e todas as sefirot se unem com esse cheiro, e por causa disso, como nós aprendemos, torna-se “um doce aroma para YHVH”.
Levítico 1:9
“וְקִרְבּוֹ וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהוָה.”
“mas ele lavará suas entranhas e suas pernas com água. E o sacerdote queimará tudo sobre o altar em holocausto, oferta queimada de aroma agradável a YHVH”.
Lição:
Para fazer uma conexão mais elevada com a bênção do cheiro agradável (Besamim בשמים), alguns dizem “אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהוָה” “um aroma agradável para YHVH” antes da bênção real. Alguns reorganizam as palavras para dizer “רֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֵּׁה לַיהוָה”.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *