Zohar Diário #4753 – Vayechi – Porque o pássaro oprimiu o homem?


Daily Zohar 4753

Holy Zohar text. Daily Zohar -4753

Tradução para Hebraico:

182. רַבִּי יוֹסֵי הָיָה הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ, וְהָיָה עִמּוֹ רַבִּי חִיָּיא בַּר רַב. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְרַבִּי חִיָּיא, רָאִיתָ מַה שֶּׁרָאִיתִי? אָמַר לוֹ, רָאִיתִי גֶבֶר אֶחָד בַּנָּהָר, וְצִפּוֹר אַחַת עַל רֹאשׁוֹ, וְעָלֶה בְּפִי הַצִּפּוֹר, וְאוֹכֶלֶת וְרוֹמֶסֶת בְּרַגְלֶיהָ, וְאוֹתוֹ גֶבֶר מֵרִים קוֹלוֹת וְצוֹוֵחַ, וְלֹא יָדַעְתִּי מָה אָמַר.
183. אָמַר, נִקְרַב אֵלָיו וְנִשְׁמַע. אָמַר, אֲנִי פּוֹחֵד לְהִתְקָרֵב. אָמַר לוֹ, וְכִי בֶּן אָדָם הוּא בְּמָקוֹם זֶה? אֶלָּא רֶמֶז שֶׁל חָכְמָה שֶׁרָמַז לָנוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. קָרְבוּ אֵלָיו. שָׁמְעוּ שֶׁהָיָה אוֹמֵר: כֶּתֶר, כֶּתֶר, שְׁנֵי בָנִים שְׁרוּיִים בַּחוּץ [זְרוּקִים לְבַחוּץ]. לֹא נָח וְלֹא מְנוּחָה, עַד שֶׁהַצִּפּוֹר בַּפַּח תִּפֹּל.
184. בָּכָה רַבִּי יוֹסֵי וְאָמַר, זֶהוּ שֶׁשָּׁנִינוּ בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁכַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 10 de janeiro de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
[Interface gráfica do usuário, Texto Descrição gerada automaticamente]
.
Zohar Vayechi
Continuação do ZD anterior.
#182
O Rabi Yossi estava andando pelo caminho, e o Rabi Chiya bar Rav estava com ele. Enquanto caminhava, Rabi Yossi disse a Rabi Chiya: “Você vê o que eu vejo?”
Ele lhe disse: “Vejo um homem no rio, e um pássaro está em sua cabeça, com dentes na boca do pássaro. Ele está comendo e pisoteando com os pés, e o homem está levantando a voz e gritando. Mas eu não sei o que ele está dizendo”.
#183
O Rabi Yossi disse: “Vamos nos aproximar do homem e ouvir o que ele está dizendo”. O Rabi Chiya respondeu: “Tenho medo de me aproximar”. O Rabi Yossi lhe perguntou: “Esse é realmente um homem em um lugar como esse? Em vez disso, é um indício de sabedoria que o Santo, Abençoado seja Ele, está nos revelando.”
Eles se aproximaram dele e o ouviram dizer: “כֶּתֶר, כֶּתֶר” (coroa, coroa), referindo-se a Zeir Anpin e Nukva, que são chamados de coroas (עטרות) – duas crianças, que são a descendência de Binah, como mencionado anteriormente. Eles estão morando fora de seu devido lugar, e Zeir Anpin não tem descanso, nem a Nukva, até que o pássaro seja jogado fora, rasgado em pedaços – bekisara, que significa em fragmentos, como na expressão talmúdica kesari (Shabat 108b).
A visão do pássaro e do homem no rio é revelada para simbolizar o sofrimento de Israel no exílio. O pássaro representa as nações opressoras que atormentam Israel, enquanto o homem no rio significa o próprio Israel, submerso nos desafios do exílio. A imagem do pássaro comendo e pisoteando destaca a dureza da experiência do exílio.
O grito do homem, ” Coroa, Coroa “, refere-se a Zeir Anpin e Nukva, que foram deslocados de seu alinhamento adequado com Binah, sua mãe. Esse desalinhamento é visto como a causa principal do exílio de Israel.
Observações:
A visão simboliza o exílio de Israel, onde o desalinhamento espiritual causa sofrimento, representado pela ave que oprime o homem. A redenção ocorre quando os opressores são removidos, restaurando a harmonia espiritual e trazendo paz a Israel.
#184
O rabino Yosi chorou e disse: “Isto corresponde ao que aprendemos, ‘בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי’ — ‘Os filhos da minha mãe ficaram zangados comigo’ (Cântico dos Cânticos 1:6), que se refere a Zeir Anpin (Z “A ) e Nukva, como já foi referido acima. Por que razão isso acontece? Porque ‘כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי’ — ‘Não guardei a minha própria vinha’ (ibid.).”
O Rabi Yosi chorou e disse: “Isso corresponde ao que aprendemos, ‘בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי’-‘ Os filhos de minha mãe ficaram zangados comigo’ (Cântico dos Cânticos 1:6), que se refere a Zeir Anpin (Z “A) e Nukva, como mencionado acima. Por que isso acontece? Porque
‘כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי’-‘Minha própria vinha eu não guardei’ (ibid.).”
Sexta-feira é um bom dia para fazer uma ** [Interface gráfica do usuário, Texto, Aplicativo, chat ou mensagem de texto Descrição gerada automaticamente] Doação, especialmente se você não doou na semana passada. Doar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o recipiente para a Luz e a honra do Shabat. ** A sua doação não precisa ser feita para o mesmo lugar toda semana. Você pode alternar ou dividir a sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.
[Logotipo Descrição gerada automaticamente] Apoié – Yeshiva Ohr HaCarmel
Clique aqui: https://oracarmel.org.il/donations/ Página de doações Ohr HaCarmel para fazer a sua contribuição e fazer uma conexão espiritual com Israel.
A Yeshiva Ohr HaCarmel (que significa Luz do Carmelo) fica no topo do Monte Carmelo, local onde as orações do profeta Elias foram respondidas.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *