Daily Zohar 4642
Tradução para Hebraico:
208. לָמַדְנוּ, כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם – זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה. תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם, וַדַּאי כְּדֵי לְהִשָּׁקוֹת מֵהַשְׁקָיָה שֶׁל מַעַיְנוֹת הַנַּחַל עַל יְדֵי הַצַּדִּיק. תַּעֲרֹג, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ו) לַעֲרֻגוֹת הַבֹּשֶׂם. כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים, לְקַבֵּל מִמְּךָ הַשְׁקָאָה בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 27 de agosto de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Acharei Mot
Continuação do ZD anterior.
#207
O que são “שַׁעֲשֻׁעָי” (delícias)? Essa é a Torá, pois a Torá é chamada de prazeres, como está escrito,
Provérbios 8:30
“וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן וָאֶהְיֶה שַׁעֲשֻׁעִים יוֹם יוֹם מְשַׂחֶקֶת לְפָנָיו בְּכָל עֵת.”
“Então eu estava ao lado dele como um mestre artesão; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele”
Nós aprendemos que o Santo, Abençoado seja Ele, vem para se deleitar no Jardim do Éden. O que significa “deleitar-se”? Significa regozijar-se com eles. Nós aprendemos que: Abençoados são os justos, sobre os quais está escrito: “אָז תִּתְעַנַּג עַל יְהוָה” “Então você se deleitará em YHVH. (Isaías 58:14)” Isso é para que eles possam desfrutar da bebida do riacho, que é Binah, como está escrito,
Isaías 58:11
“וְנָחֲךָ יְהוָה תָּמִיד וְהִשְׂבִּיעַ בְּצַחְצָחוֹת נַפְשֶׁךָ וְעַצְמֹתֶיךָ יַחֲלִיץ וְהָיִיתָ כְּגַן רָוֶה וּכְמוֹצָא מַיִם אֲשֶׁר לֹא יְכַזְּבוּ מֵימָיו.”
” YHVH te guiará continuamente, e fartará a tua alma na seca, e fortalecerá os teus ossos; Serás como um jardim regado, e como uma fonte de água, cujas águas não faltam.”
É como se o Santo, Abençoado seja Ele, se deleitasse com eles, desde a própria bebida daquele riacho que os Tzadikim desfrutam. Portanto, Ele vem para se alegrar com os justos. E quem se dedica à Torá merece deleitar-se com os Tzadikim, com a bebida do riacho, que é Binah.
#208
Nós aprendemos: “כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם” “Como o cervo anseia por correntes de água (Salmo 42:2)”, isso se refere à Congregação de Israel, que é Malchut. Como está escrito,
Salmo 22:20
“וְאַתָּה יְהוָה אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה.”
“Mas Tu, ó YHVH, não fique longe de mim; ó minha força, apressa-te em me ajudar!”
“Minha força” refere-se a Malchut. “Anseia por correntes de água ” significa certamente ser nutrido pela bebida da fonte do riacho, que é Binah, por meio do Tzaddik, que é Yessod. “תַּעֲרֹג” “Ansiar” é como diz o texto, “לַעֲרוּגוֹת הַבֹּשֶׂם” (mesma raiz ערג) “ao leito aromático de especiarias”. (Cânticos 6:2)” Assim também, “minha alma anseia por Ti, ó Deus” refere-se ao desejo de receber sustento de Ti neste mundo e no mundo vindouro.
Observações:
Essa seção do Zohar conecta o versículo “Como o cervo anseia por correntes de água” à Congregação de Israel (a assembleia de Israel, que simboliza a Shechinah ou Malchut). Assim como o cervo anseia pelas correntes refrescantes, a Shechiná anseia por ser nutrida pelo fluxo de Luz, que é representado pela corrente de Binah. O Tzaddik, simbolizado por Yessod, atua como um canal para essa nutrição. Esse fluxo de Luz sustenta não apenas este mundo, mas também se estende ao Mundo Vindouro.