Daily Zohar 4670
Tradução para Hebraico:
277. כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם בָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, (תהלים קב) לְסַפֵּר בְּצִיּוֹן שֵׁם ה’ וּתְהִלָּתוֹ בִּירוּשָׁלִָם. שָׁם שָׁנִינוּ, הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ נִסְתָּר וְנִגְלֶה. וְהַתּוֹרָה, שֶׁהִיא הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית. וְכָל פָּסוּק שֶׁבַּתּוֹרָה, וְכָל פָּרָשָׁה שֶׁל הַתּוֹרָה, נִסְתָּר וְנִגְלֶה.
278. שֶׁלָּמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מֵחֻצְפָּתָהּ שֶׁל צַדִּיקָה אַחַת יָצְאוּ כַּמָּה טוֹבוֹת לָעוֹלָם, וּמִי הִיא? תָּמָר, שֶׁכָּתוּב (בראשית לח) וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם. אָמַר רַבִּי אַבָּא, פָּרָשָׁה זוֹ מוֹכִיחָה שֶׁהַתּוֹרָה נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית. וַהֲרֵי הִסְתַּכַּלְתִּי בְּכָל הַתּוֹרָה וְלֹא מָצָאתִי מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא פֶּתַח עֵינַיִם, אֶלָּא הַכֹּל נִסְתָּר, וְסוֹד הַסּוֹדוֹת הוּא.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 29 de setembro de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Acharei Mot
Continuação do ZD anterior.
#276
Nós aprendemos que o Rabi Shimon disse aos amigos: “Nos meus dias, as pessoas do mundo não precisarão disto — levar o rolo da Torá para a rua.”
O Rabi Yossi disse: “Os Tzadikim protegem o mundo durante suas vidas e ainda mais depois de suas mortes. Como está escrito,
Isaías 37:35
“וְגַנּוֹתִי עַל הָעִיר הַזֹּאת לְהוֹשִׁיעָהּ לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי.”
“Porque eu defenderei esta cidade, para a salvar, por amor de mim e do meu servo Davi”.
No entanto, isso não foi escrito durante a vida de Davi.
O Rabi Yehuda perguntou: “Qual é a diferença aqui que está escrito, ‘por Minha causa e por causa do Meu servo Davi’, igualando um com o outro?” E ele respondeu: “Em vez disso, porque Davi mereceu estar conectado com a carruagem sagrada (Merkavah) dos Patriarcas, ele é o quarto entre eles, que é o segredo de Malchut. Portanto, tudo é um.
Observações:
Os Tzadikim têm um poderoso efeito protetor no mundo, tanto em vida quanto após a morte. O Rabi Shimon enfatiza que seu mérito protege a geração da necessidade de medidas extraordinárias para invocar a misericórdia de Hashem. A discussão sobre o Rei Davi ilustra como um Tzadik individual pode se integrar à Carruagem Sagrada. Seu mérito é eterno e está intimamente alinhado com o propósito do Criador. A união dos Tzadikim com Hashem, por meio da adesão à Torá, traz proteção e salvação para o mundo, refletindo o profundo impacto da retidão.
#277
Levítico 18:3
“כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם בָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לֹא תַעֲשׂוּ וּבְחֻקֹּתֵיהֶם לֹא תֵלֵכוּ.”
“Não fareis conforme as obras da terra do Egito, onde habitastes; e não fareis conforme as obras da terra de Canaã, para onde vos levo; nem andareis nas suas ordenanças.”
O Rabi Yitzchak abriu com o verso:
Salmos 102:22
“לְסַפֵּר בְּצִיּוֹן שֵׁם יְהוָה וּתְהִלָּתוֹ בִּירוּשָׁלָ͏ִם.”
“Para anunciar o nome de YHVH em Sião, e o seu louvor em Jerusalém.”
Ele disse que nós aprendemos: O Santo Nome é tanto oculto quanto revelado. O nome oculto é יהוה YHVH, e o nome revelado é אדני Adonai. Da mesma forma, a Torá, o supremo Nome Sagrado de Zeir Anpin, é oculto e revelado. Cada versículo da Torá e cada seção da Torá é tanto oculto quanto revelado, ou seja, tem um significado literal (פשט) e um significado secreto (סוד).
#278
O Rabi Yehuda disse: A partir da ousadia de uma mulher justa, muitas coisas boas vieram ao mundo. E quem é ela? Ela é Tamar, como está escrito: “וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם” “Ela se sentou na entrada de Enaim (lit. ‘עֵינַיִם’ ‘o abrir dos olhos’).” (Gênesis 38:14) o Rabi Abba disse: Essa seção nos prova que a Torá é tanto oculta quanto revelada, tendo tanto um significado literal quanto oculto. Pois eu procurei por toda a Torá e não encontrei nenhum lugar chamado “עֵינַיִם” “Enaim.” Em vez disso, tudo está oculto, e este é um segredo dos segredos.
Observações:
O Rabi Abba observa que, ao examinar a Torá, não há um lugar literal chamado “עֵינַיִם” “Enaim”. Isso sugere que o nome é simbólico e não um local físico. O termo “Enaim” (olhos) está ligado à ideia de percepção, visão e discernimento espiritual. A frase “a abertura dos olhos” provavelmente se refere a uma abertura de consciência ou entendimento espiritual, em que verdades mais profundas se tornam visíveis. Essa passagem destaca a importância de entender a Torá em seu nível superficial e de se aprofundar em seus significados espirituais mais profundos. A história de Tamar se torna uma porta de entrada para a exploração de como camadas ocultas de sabedoria estão embutidas na Torá, revelando que até mesmo narrativas aparentemente simples contêm lições espirituais profundas.