Zohar Diário # 4697 – Lech Lecha – Não se pode fugir de Hashem.


Daily Zohar 4697

Holy Zohar text. Daily Zohar -4697

Tradução para Hebraico:

177. מִנַּיִן לָנוּ? מִיהוֹשָׁפָט שֶׁהִתְחַבֵּר עִם אַחְאָב, וְאִלְמָלֵא זְכוּת אָבוֹת נֶעֱנַשׁ שָׁם, שֶׁכָּתוּב (דברי הימים-ב יח) וַיִּזְעַק יְהוֹשָׁפָט. וְאָז נִצַּל, שֶׁכָּתוּב וַיְסִיתֵם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ.
178. וְעַל כֵּן לֹא רָצָה אַבְרָם לָלֶכֶת עִם לוֹט. וְעִם כָּל זֶה לֹא רָצָה לוֹט לַחֲזֹר מִסּוּרוֹ הָרָע, אֶלָּא וַיִּבְחַר לוֹ לוֹט אֵת כָּל כִּכַּר הַיַּרְדֵּן וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם. נָסַע מִקַּדְמוֹנוֹ שֶׁל הָעוֹלָם, וְלֹא רָצָה לִדְבֹּק בָּאֱמוּנָה הַשְּׁלֵמָה כְּמוֹ אַבְרָהָם.
179. אַבְרָם יָשַׁב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן, לְהִדָּבֵק בִּמְקוֹם הָאֱמוּנָה וְלָדַעַת הַחָכְמָה לְהִדָּבֵק בְּרִבּוֹנוֹ. וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד סְדֹם, עִם אוֹתָם הָרְשָׁעִים שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁיָּצְאוּ מִתּוֹךְ הָאֱמוּנָה, שֶׁכָּתוּב וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַה’ מְאֹד. כָּל אֶחָד נִפְרַד לְדַרְכּוֹ כָּרָאוּי. מִשּׁוּם כָּךְ אַשְׁרֵיהֶם הַחֲבֵרִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה יוֹמָם וָלַיְלָה, וְהַחֲבֵרוּת שֶׁלָּהֶם עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וַעֲלֵיהֶם כָּתוּב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה’ אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.
180. וַה’ אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ וגו’. רַבִּי אַבָּא פָּתַח, (יונה א) וַיָּקָם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה מִלִּפְנֵי ה’ וגו’. אוֹי לְמִי שֶׁמִּסְתַּתֵּר מִלִּפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב בּוֹ (ירמיה כג) הֲלוֹא אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ אֲנִי מָלֵא נְאֻם ה’, וְהוּא בָּא לִבְרֹחַ מִלְּפָנָיו?!

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 6 de novembro de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Lech Lecha
Continuação do ZD anterior.
#177
Como sabemos disso? Pelo exemplo de Jeosafá, que se associou a Acabe. Se não fosse pelo mérito de seus antepassados, ele teria sido punido em seu nome, como está escrito:
“ויצעק יהושפט” “Jeosafá clamou…” (2 Crônicas 18:31), e então ele foi salvo, como está escrito: “וַיְסִיתֵם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ” “E Deus os desviou dele” (2 Crônicas 18:31).
Observações:
A aliança de Josafá com Acabe ilustra os riscos envolvidos na associação com os perversos. A decisão de Josafá quase o levou ao desastre, mas ele foi salvo graças ao mérito de seus antepassados e ao seu apelo a Hashem.
#178
Portanto, Abraão não quis ir com Ló. Apesar disso, Ló não quis se arrepender de seu erro. Em vez disso, “וַיִּבְחַר לוֹ לוֹט” “Ló escolheu para si…” (Gênesis 13:11) e “וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם” “Ló viajou do oriente”, o que significa que ele viajou para longe do Ancião do Mundo (refere-se ao Criador) e não desejava aderir à fé completa como Abraão.
Observações:
A decisão de Ló de se separar de Abraão exemplifica os perigos de se distanciar da conexão com Hashem. A escolha de Ló de viajar “do leste” simboliza uma rejeição ao Criador e uma recusa em se alinhar com o caminho de fé completa de Abraão. Ao contrastar a dedicação inabalável de Abraão com a escolha de Ló por atividades mundanas, o Zohar ensina que a integridade espiritual exige um compromisso com as leis e os princípios da Torá. A passagem serve como um lembrete das consequências de abandonar a fé e do valor de permanecer fiel ao caminho espiritual de alguém.
#179
“אַבְרָם יָשַׁב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן” “Abrão habitou na terra de Canaã” (Gênesis 13:12). A terra de Canaã simboliza a Nukva. A frase “Abrão habitou na terra de Canaã” significa que ele escolheu se conectar ao lugar de fé, que representa a Nukva, e alcançar a sabedoria de seu Mestre. Mas “וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד סְדֹם” “Ló habitou nas cidades da planície e armou a sua tenda até Sodoma” (Gênesis 13:12), o que significa que ele se associou às pessoas iníquas do mundo que haviam deixado o caminho da fé, como está escrito sobre elas: “וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַה’ מְאֹד” “O povo de Sodoma era perverso e pecador contra YHVH em extremo” (Gênesis 13:13). Cada um seguiu seu próprio caminho, como lhe convinha: Abraão em direção à santidade, e Ló em direção às pessoas perversas do mundo. Portanto, abençoados são os amigos que se dedicam à Torá dia e noite e cuja conexão é com o Santo, Abençoado seja Ele, pois agem no caminho de Abraão e não no caminho de Ló. Sobre eles, está escrito: “וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה’ אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם” “Mas vos, que se apegam ao Senhor, vosso Deus, estão todos vivos hoje” (Deuteronômio 4:4).
#180
“וַה’ אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ” “E YHVH disse a Abrão, depois que Ló se separou dele…” (Gênesis 13:14). O Rabi Abba começou com o versículo: “וַיָּקָם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה מִלִּפְנֵי ה'” “E Jonas se levantou para fugir para Társis de diante de YHVH…” (Jonas 1:3). Ai de quem tentar se esconder do Santo, Bendito seja Ele, pois está escrito: “הֲלוֹא אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ אֲנִי מָלֵא נְאֻם ה'” “Porventura não encho eu os céus e a terra? Diz YHVH” (Jeremias 23:24). Ele se pergunta: será que Jonas realmente pensou que poderia fugir de diante do Santo, Abençoado seja Ele?
Observações:
O Zohar faz um paralelo entre a tentativa de Jonas de fugir de Hashem e a separação de Ló de Abrão, ilustrando a futilidade de escapar da presença de Hashem. Essa passagem ensina que a presença de Deus preenche toda a criação, e não se pode fugir das responsabilidades espirituais ou do propósito divino. Como no caso de Ló, a partida de influências negativas pode abrir caminho para uma conexão mais profunda, como é visto quando Hashem fala com Abrão após a partida de Ló. Essa mensagem incentiva as pessoas a confrontarem seus deveres espirituais diretamente e a escolherem companheiros e caminhos que apoiem seu alinhamento com a vontade de Hashem.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *