Zohar Diário # 4704 – Vayera – Ele consulta as almas dos Tzadikim.


Daily Zohar 4704

Holy Zohar text. Daily Zohar -4704

Tradução para Hebraico:

189. וּבֹא וּרְאֵה מַה כָּתוּב, וַיֹּאמֶר ה’ זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי רָבָּה. בַּהַתְחָלָה וַה’ אָמָר, וּלְבַסּוֹף וַיֹּאמֶר ה’ זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה וגו’. זוֹהִי הַדַּרְגָּה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁהִתְגַּלְּתָה לוֹ עַל הַדַּרְגָּה הַתַּחְתּוֹנָה.
190. וַה’ אָמָר הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם וגו’. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל פְּנֵי סְדֹם, לַעֲשׂוֹת דִּין בָּרְשָׁעִים. מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם.
191. אָמַר רַב חַסְדָּא, אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה דִין בָּרְשָׁעִים עַד שֶׁנִּמְלָךְ בְּנִשְׁמָתָם שֶׁל צַדִּיקִים. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איוב ד) מִנִּשְׁמַת אֱלוֹהַּ יֹאבֵדוּ. וְכָתוּב הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: כְּלוּם יֵשׁ לִי לַעֲשׂוֹת דִּין בָּרְשָׁעִים עַד שֶׁאֶמָּלֵךְ בְּנִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים. וְאוֹמֵר לָהֶם: הָרְשָׁעִים חָטְאוּ לְפָנַי, אֶעֱשֶׂה בָהֶם דִּין, שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר ה’ זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי רָבָּה וְחַטָּאתָם וגו’.
192. אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ, הַנְּשָׁמָה עוֹמֶדֶת בִּמְקוֹמָהּ, וְהִיא יְרֵאָה לְהִתְקָרֵב אֵלָיו וְלוֹמַר לְפָנָיו כְּלוּם, עַד שֶׁיֹּאמַר לְמטטרו”ן שֶׁיַּגִּישֶׁנָּה לְפָניו וְתֹאמַר מַה שֶּׁרָצְתָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע וְגוֹ’, חָלִילָה לְּךָ וגו’.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 14 de novembro de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vayera
Continuação do DZ anterior
#189
Venha e veja o que está escrito: “וַיֹּאמֶר ה’ זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי רָבָּה” “E YHVH disse: ‘O clamor…'” (Gênesis 18:20). Inicialmente, diz: “וַיהוה אָמָר” “E YHVH disse”, o que significa Ele e Sua corte, ou seja, a Shechinah. Mas depois, está escrito: “וַיֹּאמֶר יהוה'” “E YHVH disse”, o que não significa YHVH sozinho, mas sim que o nível superior de YHVH se revelou por meio do nível inferior, que é a Shechinah.
#190
“וַה’ אָמָר הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם” “E YHVH disse: ‘Devo esconder de Abraão o que estou prestes a fazer?'” (Gênesis 18:17). O que está escrito acima disso? “וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל פְּנֵי סְדֹם” “E os homens se levantaram dali e olharam para Sodoma.” Eles estavam se preparando para executar o julgamento sobre os perversos. E depois, está escrito: “Esconderei de Abraão o que estou prestes a fazer?”
#191
O Rabi Chisda disse: “O Santo, Abençoado seja Ele, não julga os ímpios até que Ele consulte as almas dos Tzadikim”. Como está escrito: “מִנִּשְׁמַת אֱלוֹהַּ יֹאבֵדוּ” “Do sopro de Deus eles perecem” (Jó 4:9), e também está escrito: “Esconderei de Abraão o que estou prestes a fazer?” (Gênesis 18:17). O Santo, Abençoado seja Ele, disse: “Eu julgaria os perversos sem antes consultar as almas dos Tzadikim, informando-os de que os perversos pecaram diante de Mim e que estou prestes a julgá-los?” Como está escrito: “וַיֹּאמֶר ה’ זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי רָבָּה וְחַטָּאתָם” “E YHVH disse: ‘O clamor de Sodoma e Gomorra é realmente grande, e seu pecado é extremamente grave'” (Gênesis 18:20).
#192
O Rabi Abahu disse: “A alma permanece em seu lugar e tem medo de se aproximar de Deus ou de dizer qualquer coisa diante Dele até que Ele ordene a Metat – para aproximá-la, permitindo que ela expresse o que deseja dizer.” É assim que está escrito: “וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע וְגוֹ’, חָלִילָה לְּךָ” “E Abraão se aproximou e disse: ‘Você realmente varrerá o Tzadik com os ímpios? Longe de você…'” (Gênesis 18:23-25).
Observações:
A alma se aproxima de Hashem com reverência, exigindo a ajuda do anjo Metat-, para se aproximar e falar. Isso reflete a natureza estruturada da comunicação com Hashem e a profunda humildade da alma diante dele. Ao vincular esse processo à abordagem respeitosa de Abraão em nome de Sodoma, o Zohar fornece um modelo de como se deve abordar Hashem – com humildade, reverência e respeito pela ordem espiritual estabelecida. Essa passagem enfatiza que aproximar-se de Hashem é um privilégio que requer tanto permissão quanto a atitude apropriada, lembrando-nos da santidade e do respeito inerentes à comunicação espiritual.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *