Daily Zohar 4967

Tradução para Hebraico:
394. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, יְהִי מְאֹרֹת – אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁלֹּא מְאִירָה מֵעַצְמָהּ, אֶלָּא עַל יְדֵי אוֹרוֹת עֶלְיוֹנִים שֶׁמְּאִירִים לָהּ כְּמוֹ עֲשָׁשִׁית שֶׁמְּקַבֶּלֶת אוֹר שֶׁמֵּאִיר. כָּתוּב (יהושע ג) הִנֵּה אֲרוֹן הַבְּרִית אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. הִנֵּה אֲרוֹן – זוֹ אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה. הַבְּרִית – אַסְפַּקְלַרְיָה הַמְּאִירָה. הִנֵּה אֲרוֹן – זוֹהִי מְאֹרֹת. אֲרוֹן – תֵּבָה לְהַכְנִיס בְּתוֹכָהּ תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב. הַבְּרִית – זוֹ הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁמְּאִירָה לָהּ, וְהִיא בְּרִית יַחַד עִם אֲרוֹן הַבְּרִית דַּוְקָא. אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ – הַבְּרִית שֶׁהוּא אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ.
395. וּמִשּׁוּם שֶׁהָאָרוֹן הַזֶּה הוּא אָדוֹן, בִּגְלַל הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁמְּאִירָה לָהּ וּמְאִירָה לְכָל הָעוֹלָם כָּךְ נִקְרֵאת, וּמִמֶּנּוּ לָקְחָה אֶת הַשֵּׁם. וְנִקְרָא הָאָרוֹן הַזֶּה אָדוֹן בַּסּוֹד שֶׁל אָלֶ”ף דָּלֶ”ת נוּ”ן יוֹ”ד. כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ צַדִּיק וְצֶדֶק, כָּךְ אָדוֹ”ן אֲדֹנָ”י זֶה בָּזֶה תְּלוּיִים.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 28 de setembro de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
[]
.
Zohar Beresheet
Continuação do ZD anterior.
#393
“Que haja me’orot sem o Vav,” isso porque tudo depende dela, e assim o versículo יְהִי מְאֹרֹת—”Que haja luminárias” (Gênesis 1:14) inclui também a criação de Lil-th no mundo. Portanto, está escrito sem o Vav, que é uma expressão de maldição (קללה, k’lala). Está escrito: קָטֹן וְגָדוֹל שָׁם הוּא—”Pequeno e grande estão lá” (Jó 3:19), pois a Malchut inclui tanto o Mochin de katnut (pequenez) quanto o Mochin de gadlut (grandeza). E está escrito: כִּי אִם שֵׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ—”Pois somente o poderoso nome de YHVH é nosso” (Isaías 33:21), ou seja, o Mochin de gadlut incluído nela. E a esse respeito, está escrito: אַךְ שָׁם הִרְגִּיעָה לִילִית וּמָצְאָה לָהּ מָנוֹחַ—”Mas ali Lilith descansou e encontrou para si um lugar de descanso” (Isaías 34:14). Isso também está na Malchut. Assim, tudo está incluído nela, tanto katnut quanto gadlut, e até mesmo a klipah de Lil-th. E a conclusão é: וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה—”E o Seu reino governa sobre tudo” (Salmos 103:19). Portanto, está escrito me’orot (מארת) sem Vav.
Observações:
Esta passagem do Zohar interpreta יְהִי מְאֹרֹת—“Haja luminares” (Gênesis 1:14), escrito sem Vav (מארת), bem como קָטֹן וְגָדוֹל שָׁם הוּא—“Pequenos e grandes estão lá” (Jó 3:19),אַךְ שָׁם הִרְגִּיעָה לִילִית וּמָצְאָה לָהּ מָנוֹחַ—”Mas ali Lilith descansou e encontrou para si uma “lugar de descanso” (Isaías 34:14) e “E o seu reino domina sobre tudo” (Salmos 103:19). A Malchut (Nukvá), chamada me’orot sem Vav (וֹ), abrange tudo — Mochin de katnut, gadlut e até mesmo a klipá de Li-th — refletindo seu papel como o nível mais baixo de onde tudo depende. A ausência de Vav significa uma maldição ligada à presença de Lil-th em Malchut durante o katnut.
Ponto principal: Malchut, como me’orot sem Vav (מארת), inclui katnut, gadlut e a klipah de Lil-th, com a maldição (via klipot) surgindo de seu estado diminuído, mas seu domínio abrange tudo, conforme וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה.
#394
Rabi Elazar disse: יְהִי מְאֹרֹת — “Haja luminares” (Gênesis 1:14), sem Vav (me’orot, מארת), seu significado é Malchut no aspecto de ser chamada de aspaklaria (espelho) que não brilha por si mesma, mas através das luzes acima dela que brilham para ela, como as paredes de vidro de uma lanterna que coletam a luz da vela colocada dentro delas e brilham para fora. Da mesma forma, a Nukva coleta a luz dos níveis acima dela e brilha para os inferiores, mas em si mesma, ela não tem luz, como as paredes de vidro da lanterna.
Está escrito: “Eis a arca da aliança” (Josué 3:11), etc. “Eis a arca”, esta é a aspaklaria que não brilha, ou seja, a Malchut, a Nukvá de Zeir Anpin. A Brit (aliança) é a aspaklaria que brilha. “Eis a arca”, esta é me’orot sem Vav (מארת), ou seja, a Nukvá antes de Zeir Anpin, chamada a Torá Escrita, estar conectada a ela. A arca é um recipiente para conter dentro de si a Torá Escrita, que é Zeir Anpin. A Brit é o sol, ou seja, Zeir Anpin, que brilha para a Nukvá, e ela também é chamada de Brit, como ele, quando está conectada a ele. Portanto, ela é chamada no versículo de “a arca da aliança”.
O que o versículo diz: “A arca da aliança, o senhor de toda a terra” (Josué 3:11), é preciso, pois a arca da aliança só o é quando está em conexão com Zeir Anpin, chamado Brit. Então, ela é chamada de Senhor de toda a terra, como seu marido Zeir Anpin. O Brit, que é Zeir Anpin, é chamado de senhor de toda a terra.
Observações:
Esta passagem do Zohar interpreta יְהִי מְאֹרֹת — “Haja luminares” (Gênesis 1:14), com me’orot (מארת) sem Vav (וֹ), e הִנֵּה אֲרוֹן “Eis a arca da aliança, o Senhor de toda a terra” (Josué 3:11). Malchut (Nukvá), como a aspaklaria (Espelho) não brilhante, carece de luz sem a iluminação de Zeir Anpin (Chassadim [וֹ] e Chokhmah [וּ] via chirik [וִ]). Chamada de arca, ela recebe luz de Zeir Anpin (o Brit, Torá Escrita, sol), tornando-se a “arca da aliança” e “Mestre de toda a terra” quando unida em zivug.
Ponto principal: Malchut, como me’orot (מארת) sem Vav (וֹ), é uma aspaklaria não brilhante, recebendo luz de Zeir Anpin (Brit, sol) através de seu zivug, tornando-se a “arca da aliança” e “Mestre de toda a terra” quando unida, refletindo sua iluminação.
#395
E esta arca é Adon (Mestre/Senhor), porque o sol que brilha para ela e para o mundo inteiro é chamado assim, e dele o Nukvá recebe o nome de Adon. E esta arca é chamada pelo nome de Adon no segredo do nome Adonai (אדנ” י). Assim como dizemos Tzaddik para o masculino e Tzedek para o Nukvá, também Adon é o nome do masculino, e Adonai é o nome do Nukvá. Pois assim como o nome Tzedek do Nukvá é derivado do nome masculino, Tzaddik, também o nome Adonai do Nukvá é derivado do nome masculino, Adon. Portanto, quando a Nukvá é chamada inteiramente pelo nome de seu marido, ou seja, o nome “arca da aliança”, como mencionado acima, então ela é chamada pelo nome masculino, Adon.
Observações:
Esta passagem do Zohar continua a interpretação de הִנֵּה אֲרוֹן הַבְּרִית אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ — “Eis a arca da aliança, o Senhor de toda a terra” (Josué 3:11). A Nukvá (Malchut), chamada de arca, deriva o nome Adon (Mestre/Senhor) de Zeir Anpin (o sol, Brit), que brilha para ela através de seu zivug (união), integrando Chassadim e Chokhmah. Seu nome, Adonai (אדנ” י), deriva do Adon de Zeir Anpin, assim como Tzedek deriva de Tzaddik, significando sua dependência de sua iluminação. Quando totalmente unida, como a “arca da aliança”, ela assume o nome dele, Adon.
Ponto principal: A Nukvá, como a arca, recebe o nome Adon de Zeir Anpin (Brit, sol) através de seu zivug, com seu nome Adonai derivado de seu Adon, refletindo sua iluminação como a “arca da aliança”, semelhante a Tzedek de Tzaddik.
