Zohar Diário # 3891 – Vayikra – Desta vez o irmão veio com bondade.


Daily Zohar 3891

Holy Zohar text. Daily Zohar -3891

Tradução para Hebraico:

126. וְאַתָּה עָשִׂיתָ חֶסֶד עִם כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. מִשּׁוּם שֶׁנָּתַן לְמֹשֶׁה לֵהָנוֹת בְּבֵיתוֹ, וּמֹשֶׁה הָיָה כְּלָל שֶׁל כָּל יִשְׂרָאֵל. וְעוֹד, מִשּׁוּם שֶׁלִּמֵּד פָּרָשָׁה אַחַת יוֹתֵר בַּתּוֹרָה, וּבָזֶה עָשָׂה חֶסֶד עִם יִשְׂרָאֵל.
127. לָמָּה בָּא הַדָּבָר הַזֶּה כָּאן בְּמִלְחֶמֶת עֲמָלֵק? אֶלָּא אָמַר שָׁאוּל, כְּשֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, מִכָּל שְׁאָר אֻמּוֹת הָעוֹלָם לֹא הָיָה מִי שֶׁיִּזְדַּוֵּג עִם יִשְׂרָאֵל לְקַטְרֵג לָהֶם, אֶלָּא רַק עֲמָלֵק, וְהוּא עָשָׂה רַע לְיִשְׂרָאֵל וְעָרַךְ בָּהֶם קְרָב, וְאַתָּה הִקְדַּמְתָּ לָהֶם שָׁלוֹם וְעָשִׂיתָ חֶסֶד עִם כֻּלָּם, וּמִשּׁוּם כָּךְ אֵין אַתָּה כְּדַאי לְהִתְחַבֵּר עִמָּהֶם.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 8 de março de 2022 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vayikra
DZ 3891
Continuação do ZD anterior.
1 Samuel 15:6
“וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל הַקֵּינִי לְכוּ סֻּרוּ רְדוּ מִתּוֹךְ עֲמָלֵקִי פֶּן אֹסִפְךָ עִמּוֹ וְאַתָּה עָשִׂיתָה חֶסֶד עִם כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּעֲלוֹתָם מִמִּצְרָיִם וַיָּסַר קֵינִי מִתּוֹךְ עֲמָלֵק.”
“Então Saul disse aos queneus: “Vão, saiam, retirai-vos do meio dos amalequitas, para que eu não os destrua com eles. Porque vós usastes de bondade para com todos os filhos de Israel quando eles saíram do Egito”. Assim, os queneus partiram do meio dos amalequitas.”
#126
O rei Saul diz aos queneus: “Pois vocês usaram de bondade para com todos os filhos de Israel”, referindo-se a Jetro que hospedou Moisés em sua casa e o ajudou no deserto. Jetro mostrou bondade para com todo o Israel porque Moisés era considerado como todo o Israel. E também porque acrescentou mais uma Parasha na Torá. E ao fazer isso, ele fez uma bondade para com todo o Israel.
#127
“Assim, os queneus partiram do meio dos amalequitas.”
Por que surgiu essa coisa relacionada à guerra de Amaleque? E ele respondeu que Saul disse: Quando Israel saiu do Egito, a nação de Amaleque veio contra Israel. Eles fizeram o mal a Israel e fizeram guerra com eles. Mas o Jetro, o queneu, trouxe paz e bondade a Israel e, portanto, não é apropriado que os queneus se conectem com Amaleque.
Lição:
Jetro, יתרו, era chamado de queneu, קני, um nome que tem as mesmas letras de קין ‘Caim’ que matou seu irmão Abel הבל. Moisés era uma reencarnação de Abel, e Jetro era uma reencarnação de Caim. Caim nasceu com a impureza da Serpente por causa do primeiro pecado. Ele foi o primeiro Erev Rav, e Moisés levou a filha de Jetro para corrigir a impureza do lado de Caim.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *