Zohar Diário # 3949 – Emor – A noiva com setenta pedras preciosas em sua coroa

Daily Zohar 3949

Holy Zohar text. Daily Zohar -3949

Tradução para Hebraico:

171. לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ בֵּן יָחִיד, בָּא לְזַוֵּג אוֹתוֹ עִם הַגְּבִירָה הָעֶלְיוֹנָה. מֶה עָשְׂתָה אִמּוֹ כָּל אוֹתוֹ הַלַּיְלָה? נִכְנְסָה לְבֵית גְּנָזֶיהָ, הוֹצִיאָה עֲטָרָה עֶלְיוֹנָה עִם שִׁבְעִים אֲבָנִים יְקָרוֹת סְבִיבָהּ וְעִטְּרָה אוֹתוֹ. הוֹצִיאָה כְּלֵי מִילַת וְהִלְבִּישָׁה אוֹתוֹ, וְתִקְּנָה אוֹתוֹ בְּתִקּוּנֵי מְלָכִים.
172. אַחַר כָּךְ נִכְנְסָה לְבֵית הַכַּלָּה, רָאֲתָה אֶת עַלְמוֹתֶיהָ שֶׁמְּתַקְּנוֹת אֶת הָעֲטָרָה שֶׁלָּהּ וְאֶת לְבוּשֶׁיהָ וְאֶת תַּכְשִׁיטֶיהָ לְתַקֵּן אוֹתָהּ. אָמְרָה לָהֶן: הֲרֵי הִתְקַנְתִּי בֵּית טְבִילָה, מָקוֹם שֶׁמַּיִם נוֹבְעִים, וְכָל הָרֵיחוֹת וְהַבְּשָׂמִים סְבִיב אוֹתָם הַמַּיִם לְטַהֵר אֶת כַּלָּתִי, שֶׁתָּבֹא כַּלָּתִי, הַגְּבִירָה שֶׁל בְּנִי, וְעַלְמוֹתֶיהָ, וְיִטְהֲרוּ בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁהִתְקַנְתִּי בְּאוֹתוֹ בֵּית הַטְּבִילָה שֶׁל הַמַּיִם הַנּוֹבְעִים שֶׁעִמִּי. אַחַר כָּךְ תַּקְּנוּ אוֹתָהּ בְּתַכְשִׁיטֶיהָ, הַלְבִּישׁוּ אוֹתָהּ אֶת לְבוּשֶׁיהָ, עַטְּרוּ אוֹתָהּ בָּעֲטָרָה שֶׁלָּהּ. לְמָחָר כְּשֶׁיָּבֹא בְנִי לְהִזְדַּוֵּג עִם הַגְּבִירָה, יְתַקֵּן הֵיכָל לְכֻלָּם, וְיִמְצָא אֶת מְדוֹרוֹ עִמָּכֶם כְּאֶחָד.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Emor

Continuação do ZD anterior.

#171
Como um rei, que tinha um filho único, veio uni-lo com uma esposa sublime. A mãe foi aos tesouros e tirou uma coroa celestial com setenta pedras preciosas e a adornou. Ela tirou roupas de seda, o vestiu e o preparou no nível dos reis.

#172
Sua mãe então entrou na casa da noiva e viu as donzelas preparando coroas, roupas e joias para deixa-la pronta. Ela disse a elas: ‘Eu preparei um lugar para a noiva mergulhar na fonte de água. Todos os aromas e perfumes ao redor da água são para purificar minha noiva. A noiva viria ao meu filho, com as suas donzelas, e se purificará no lugar que preparei para imersão em água viva que está comigo. Depois, adorne-a com jóias, vista-a com as suas roupas e coloque a coroa nela. Amanhã, quando meu filho vier para unir se a ela, ele fará um palácio para todos e habitará com você.

Lição:
A analogia da noiva e do noivo nos ensina que a unificação de Malchut e Zeir Anpin deve ser feita com a devida preparação e pureza. Binah é a fonte de água viva que nos purifica. Um Mikveh é um “banho” com água de cima (chuva, neve derretida) e água de baixo. Este é um aspecto da unificação da água de Binah e água de Malchut.

No Shabat, nós estamos no nível de Binah e nossa conexão com Zeir Anpin e com os estudos da Torá nos purifica.
{||}

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *