Zohar Diário # 4085 – Noach – O que veio com as águas do Dilúvio.


Daily Zohar 4085

Holy Zohar text. Daily Zohar -4085

Tradução para Hebraico:

134. עוֹד פָּתַח וְאָמַר, וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל מַיִם. מָה הַטַּעַם הִנְנִי כֵּיוָן שֶׁאָמַר וַאֲנִי? אֶלָּא אֲנִי, אָנֹכִי, [הִנְנִי] – הַכֹּל זֶה דָּבָר אֶחָד.בֹּא רְאֵה, בְּכָל מָקוֹם אֲנִי נַעֲשֶׂה גּוּף לַנְּשָׁמָה, וַדַּאי שֶׁמְּקַבֶּלֶת מִמַּה שֶּׁלְּמַעְלָה, וְלָכֵן נִרְמָז בְּאוֹת הַבְּרִית, שֶׁכָּתוּב אֲנִי הִנֵּה בְּרִיתִי אִתָּךְ. אֲנִי שֶׁקַּיֶּמֶת בְּגָלוּי מְזֻמֶּנֶת לָדַעַת, אֲנִי כִּסֵּא לְמַה שֶּׁלְּמַעְלָה, אֲנִי שֶׁעוֹשָׂה נְקָמוֹת לְדוֹרֵי דוֹרוֹת. וַאֲנִי – כּוֹלֵל זָכָר וּנְקֵבָה כְּאֶחָד. אַחַר כָּךְ נִרְשָׁם לְבַדּוֹ, שֶׁהִזְדַּמֵּן לַעֲשׂוֹת דִּין. הִנְנִי. מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל מַיִם.
135. כֵּיוָן שֶׁאָמַר מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל, לֹא יָדַעְנוּ שֶׁהוּא מַיִם? אֶלָּא אֶת הַמַּבּוּל, לְרַבּוֹת מַלְאַךְ הַמָּוֶת. שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁהָיוּ מַיִם, הַמַּשְׁחִית [לְהַשְׁחִית בָּהֶם] [הָיָה] הוֹלֵךְ בָּעוֹלָם לְהַשְׁמִיד בְּאוֹתָם הַמַּיִם.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 28 de outubro de 2022 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Noach
Continuação do ZD anterior.
#134
Gênesis 6:17
“וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל מַיִם עַל הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר בָּאָרֶץ יִגְוָע.”
“E eu mesmo estou trazendo as águas do dilúvio sobre a terra, para destruir de debaixo do céu toda a carne em que há fôlego de vida; tudo o que há na terra morrerá.”
Ele pergunta qual é o sentido da escritura dizendo “וַאֲנִי הִנְנִי” “Eu mesmo sou” depois de já ter dito “Eu”. Ele responde que tudo é uma coisa só. Onde quer que esteja escrito “אני” “eu”, é uma conexão entre o corpo e a alma. “Eu” é uma mulher com aspecto corporal para Zeir Anpin que é considerada uma alma para o corpo.
O corpo recebe de Zeir Anpin. Está implícito na palavra “ואני” “E eu”. com a letra Vav adicionada antes de “Eu” “אני”. O Vav ו representa Yessod de Zeir Anpin e a aliança como está escrita;
Gênesis 17:4
“אֲנִי הִנֵּה בְרִיתִי אִתָּךְ וְהָיִיתָ לְאַב הֲמוֹן גּוֹיִם.”
“Quanto a mim, eis que a minha aliança é contigo, e serás pai de muitas nações.”
“ואני” “E eu” indica masculino e feminino juntos. Quando a fêmea, “אני” “Eu” está sozinha sem o “ו” Vav, diz que o julgamento é feito apenas por Nukva.
#135
Ele pergunta por que se diz “dilúvio na terra” quando entendemos que “dilúvio” é água. Ele responde que, exceto pelo dilúvio, o anjo da morte estava lá para usar a água para a destruição.
Sexta-feira seria um bom dia para fazer uma ** e apoiar os projetos do Zohar Diário, especialmente se você não doou na última semana. Dar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o vaso para a Luz e a honra do Shabat.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *