Zohar Diário # 4258 – Emor – Um, um e um.


Daily Zohar 4258

Holy Zohar text. Daily Zohar -4258

Tradução para Hebraico:

248. רַבִּי אַבָּא אָמַר, כָּל אוֹתָם עֲווֹנוֹת וַחֲטָאִים נִדְבָּקִים בּוֹ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (מיכה ז) וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם. וְאַחַר כָּךְ כֻּלָּם חוֹזְרִים עַל רָאשֵׁי עַמּוֹ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ויקרא טז) וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת כָּל עֲוֹנֹתָם אֶל אֶרֶץ גְּזֵרָה. בַּיּוֹם הַזֶּה מִתְעַטֵּר הַכֹּהֵן בַּעֲטָרוֹת עֶלְיוֹנוֹת, וְהוּא עוֹמֵד בֵּין עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וּמְכַפֵּר עָלָיו וְעַל בֵּיתוֹ, וְעַל הַכֹּהֲנִים, וְעַל הַמִּקְדָּשׁ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל.
249. לָמַדְנוּ, בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנָס עִם דַּם הַפַּר, מְכַוֵּן בְּרֹאשׁ הָאֱמוּנָה, וּמַזֶּה בְאֶצְבָּעוֹ, כַּכָּתוּב וְהִזָּה אֹתוֹ עַל הַכַּפֹּרֶת וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת. וְאֵיךְ עוֹשֶׂה? טוֹבֵל בְּרָאשֵׁי (בְּדִבּוּק) הָאֶצְבָּעוֹת, וּמַזֶּה כְמַצְלִיף בְּטִפּוֹת הָאֶצְבַּע לְצִדֵּי הַטַּבּוּר (הַשִּׁפּוּעַ) (הַכַּפֹּרֶת), מַזֶּה וּמִתְכַּוֵּן, וּמַתְחִיל לִמְנוֹת: אַחַת, אַחַת וְאַחַת. אַחַת לְבַדָּהּ, וְאַחַת שֶׁכּוֹלֶלֶת הַכֹּל. אַחַת הַשֶּׁבַח שֶׁל הַכֹּל, הָאַחַת שֶׁהַכֹּל חוֹזְרִים כְּנֶגְדָּהּ, אַחַת הָרֹאשׁ שֶׁל הַכֹּל. אַחַר כָּךְ אַחַת וְאַחַת, שֶׁהֵם שׁוֹרִים כְּאֶחָד, בְּרָצוֹן וּבְאַחֲוָה, וְלֹא נִפְרָדִים לְעוֹלָמִים.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 24 de maio de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Emor
Continuação do DZ anterior.
#248
O Rabi Aba disse que todas essas transgressões e pecados se apegam primeiro ao bode, como está escrito: “כָּל חַטֹּאותָם וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם.” “Tu lançarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar” *(Miquéias 7:19), e,
Levítico 16:22
“וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת כָּל עֲו‍ֹנֹתָם אֶל אֶרֶץ גְּזֵרָה וְשִׁלַּח אֶת הַשָּׂעִיר בַּמִּדְבָּר.”
“O bode levará sobre si todas as suas iniqüidades para uma terra desabitada, e ele soltará o bode no deserto.”
Neste dia, o sacerdote é adornado com as coroas superiores e fica entre as superiores e as inferiores e faz expiação por ele, sua casa, os sacerdotes e todo o Israel.
#249
Nós aprendemos que quando o sacerdote entrou com o sangue do touro, ele estava meditando sobre a cabeça da fé, ou seja, as três sefirot superiores, Keter, Chokmah e Binah, e aspergiu com o dedo, como é dito,
Levítico 16:15
“וְשָׁחַט אֶת שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לָעָם וְהֵבִיא אֶת דָּמוֹ אֶל מִבֵּית לַפָּרֹכֶת וְעָשָׂה אֶת דָּמוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר וְהִזָּה אֹתוֹ עַל הַכַּפֹּרֶת וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת.”
“Então ele imolará o bode da oferta pelo pecado, que é para o povo, trará seu sangue para dentro do véu, fará com aquele sangue como fez com o sangue do novilho e aspergirá sobre o propiciatório e diante do propiciatório.”
E como ele fez isso. Ele mergulhou a ponta do dedo no sangue, o dedo, e aspergiu o sangue como se estivesse chicoteando o dedo na lateral da cortina do lugar santo; isto é ele não deixou cair as gotas na cortina, mas ao lado dela, e as gotas caíram no chão. Ele meditou e começou a contar, um, um e um. “Um”, que inclui tudo, “um e um”, que é Chokmah e Binah que estão juntos em harmonia e nunca separados um do outro.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *