Daily Zohar 4589
Tradução para Hebraico:
197. וַיֹּאמֶר ה’ אֶל מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם. מַהוּ לַיּוֹם? אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, יָמִים שֶׁלְּמַעְלָה שֶׁהִתְחַנְּכוּ לְהִתְבָּרֵךְ בְּאוֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים שֶׁנִּפְרָדִים, וְכָל אֶחָד הִתְתַּקֵּן וְהִתְחַנֵּךְ בִּבְרָכָה עַל יְדֵי אוֹתָם שֶׁלְּמַטָּה. לָמַדְנוּ, כֻּלָּם מִתְבָּרְכִים בִּגְלַל מִזְבֵּחַ שֶׁלְּמַעְלָה, וַאֲפִלּוּ הַתַּחְתּוֹן, וַאֲפִלּוּ עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת מִתְבָּרְכִים.
198. שֶׁלָּמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אִלְמָלֵא לֹא הִקְרִיבוּ שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאִים אֵלּוּ, לֹא יָכֹל הָעוֹלָם לַעֲמֹד לִפְנֵי שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאֵי יִשְׁמָעֵאל, שֶׁכָּתוּב, (בראשית כה) שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאִים לְאֻמֹּתָם. מִשֶּׁהִקְרִיבוּ אֵלּוּ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, לָקְחוּ שִׁלְטוֹן שֶׁל הַכֹּל, מִשּׁוּם כָּךְ נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 26 de junho de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Naso
Continuação do ZD anterior.
#196
Com relação a Josué, cujo rosto era como o rosto da lua, está escrito: “שַׁל נַעַלְךָ” “Tirem seus sapatos”. (Josué 5:15) Ele não se separava de sua esposa, exceto em momentos específicos de profecia, pois a Shechiná não habitava tanto com ele e ele não era tão digno. Como está escrito, “וַיִּפֹּל יְהוֹשֻׁעַ אֶל פָּנָיו אַרְצָה” “E Josué caiu com o rosto em terra” (Josué 5:14). Mas aqui, sem dúvida, é “a noiva de Moisés”. “מַתָּנוֹת בָּאָדָם” “Dons entre os homens” (Salmos 68:19) é escrito como “מתנת” sem um vav, indicando singularidade, referindo-se à Shechina, que é única. Abençoada é a porção de Moisés, cujo Mestre desejou honrá-lo acima de todas as pessoas do mundo.
Notas:
A conexão de Josué com a Shechina era diferente da de Moisés. Josué se separava de sua esposa somente em momentos específicos para profecia, indicando uma interação mais limitada com a Shechina. Em contraste, Moisés tinha uma conexão única e constante com a Shechina, simbolizada pelo termo “a noiva de Moisés”.
Moisés recebeu honra e favor especiais de Hashem, destacando seu status excepcional entre todas as pessoas.
#197
Números 7:11
“וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם יַקְרִיבוּ אֶת קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ.”
“Pois o Senhor disse a Moisés: “Eles oferecerão a sua oferta, um líder por dia, para a dedicação do altar”.
Ele pergunta: “O que significa ‘por dia’?” Rabi Yehuda respondeu: “Esses são os dias acima que são iniciados para serem abençoados. Eles são os doze limites, ou seja, Chessed, Gevurah, Tiferet e Malchut têm três linhas cada, que são os doze limites. Cada uma é preparada e iniciada com uma bênção pelos doze líderes abaixo. Cada líder está ligado a um dia. Aprendemos que todos são abençoados por causa do altar acima, Binah. Até mesmo o mundo inferior e as nações do mundo são abençoadas.”
#198
O Rabi Shimon disse: “Aprendemos que, se esses doze líderes (נשיאים) não tivessem oferecido os seus sacrifícios, o mundo não teria sido capaz de se apresentar diante dos doze líderes de Ismael, como está escrito,
Gênesis 25:16
“אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם.”
“Estes foram os filhos de Ismael, e estes foram os seus nomes. Eram, segundo as suas cidades e povoações, doze príncipes, segundo as suas nações.”
Depois que os doze líderes de Israel ofereceram seus sacrifícios, o domínio foi retirado de todos eles. Portanto, um líder para cada dia”.
Notas:
As oferendas sequenciais, um líder (נשיא) por dia, garantiam a manutenção da ordem e da proteção, neutralizando qualquer ameaça espiritual dos líderes de Ismael. Embora os doze líderes tenham trazido ofertas idênticas, foi necessário listá-los porque cada um estava conectado a uma linha diferente na Árvore da Vida, garantindo o controle total e eliminando qualquer outra influência espiritual do outro lado.