Daily Zohar 4715
Tradução para Hebraico:
133. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יָפְיוֹ שֶׁל יַעֲקֹב [הָיָה] שֶׁהוּא יָפְיוֹ שֶׁל אָדָם אֵיךְ אֶפְשָׁר? וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, תַּפּוּחַ עֲקֵבוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן מַכְהֶה גַּלְגַּל חַמָּה, וְאִם תֹּאמַר שֶׁכָּךְ הָיָה יַעֲקֹב? אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, וַדַּאי שֶׁכָּךְ הָיָה. בָּרִאשׁוֹנָה טֶרֶם חָטָא אָדָם הָרִאשׁוֹן, לֹא הָיוּ יְכוֹלִים כָּל הַבְּרִיּוֹת לְהִסְתַּכֵּל בְּיָפְיוֹ. כֵּיוָן שֶׁחָטָא, הִשְׁתַּנָּה יָפְיוֹ וְרוּמוֹ הֻנְמַךְ, וְנַעֲשָׂה בֶּן מֵאָה אַמּוֹת. וּבֹא וּרְאֵה, יָפְיוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן הוּא סוֹד, שֶׁהָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה תְּלוּיָה בַּיֹּפִי הַהוּא, וּמִשּׁוּם כָּךְ (תהלים צ) וִיהִי נֹעַם ה’ אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וְכָתוּב (שם כז) לַחֲזוֹת בְּנֹעַם ה’. וְזֶהוּ וַדַּאי יָפְיוֹ שֶׁל יַעֲקֹב, וְהַכֹּל הוּא סוֹד עֶלְיוֹן.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 27 de novembro de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
[Uma imagem contendo Texto Descrição gerada automaticamente]
.
Zohar Toldot
Continuação do ZD anterior.
#132
Esaú manteve essas roupas escondidas com Rebeca e as usava quando saía para caçar. No dia em que Isaque o enviou para receber as bênçãos, Esaú não pegou essas roupas e saiu para o campo sem elas. Portanto, ele se atrasou. A explicação é que, como Esaú não estava usando as vestimentas, os animais não se reuniram em torno dele como normalmente fariam, e ele teve de correr atrás deles. Assim, ele se atrasou, dando tempo a Jacó para receber as bênçãos.
Quando Esaú usou as roupas, elas não emitiram nenhuma fragrância. Entretanto, quando Jacó as usou, foi como se o perdido tivesse sido restaurado ao seu devido lugar, pois as roupas voltaram ao estado de Adão. A aparência de Jacó se assemelhava à beleza de Adão e, portanto, quando Jacó as usava, elas emitiam uma fragrância agradável.
#133
O Rabino Yossi disse: “Você afirma que a beleza de Jacó era a mesma que a de Adão. Como isso é possível? Afinal de contas, nós aprendemos que o brilho do calcanhar de Adão ofuscava o sol. Você pode dizer que Jacó tinha essa beleza?”
O Rabi Elazar respondeu: “De fato, era assim originalmente antes de Adão pecar. Naquela época, nenhuma criatura podia contemplar a sua beleza. Entretanto, a beleza de Adão diminuiu após o pecado, sua estatura foi reduzida e ele ficou com uma altura de cem côvados. Antes do pecado, sua estatura se estendia da terra até os céus. A beleza de Jacó se igualou à de Adão após o pecado.
Venha e veja: A beleza de Adão estava ligada à fé superior (אמונה העליונה), que é Binah. Sua beleza derivava da Luz de Binah. Portanto, o versículo diz: “וִיהִי נֹעַם ה’ אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ” ‘Que a agradabilidade (נעם no’am) de YHVH nosso Deus esteja sobre nós’ (Salmos 90:17), pois a Luz de Binah é referida como ‘agradabilidade’. Também está escrito: “לַחֲזוֹת בְּנֹעַם ה'” ‘para contemplar a beleza de YHVH’ (Salmos 27:4). Essa é certamente a beleza de Jacó, que, como Adão, mereceu a Luz de Binah. Tudo isso diz respeito a um segredo sublime e elevado.
Observações:
Este ensinamento destaca a elevação espiritual de Jacó. Como Adão, Jacó era um canal para a Luz de Binah. A beleza de Jacó representa não apenas a aparência física, mas um brilho espiritual refletindo seu alinhamento com um nível mais alto de fé (אמונה העליונה).
A lição nos lembra do potencial transformador de se reconectar com a Luz, mesmo após uma queda espiritual. Como Jacó, somos encorajados a buscar alinhamento com uma compreensão mais elevada e a refletir a “נֹעַם יהוה” “agradabilidade de YHVH” em nossas vidas, promovendo elevação espiritual e harmonia.
}||{