Daily Zohar 4859
Tradução para Hebraico:
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 18 de maio de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Acharei Mot
Continuação do ZD anterior.
#348
“וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת” “E um tolo não entende isso…” Ou seja, ele não contempla e não conhece os caminhos de “isto” – significando a Shechinah, que é chamada de “זאת” (“isto”), e como ela opera no mundo. Embora o Santo, Abençoado seja Ele, julgue o mundo por meio de Suas leis, e as pessoas vejam os julgamentos de “isto” – que significa a Shechinah – vindo sobre os justos, enquanto os ímpios, que transgridem as palavras da Torá, parecem não sofrer nenhum julgamento. Como está escrito: “בִּפְרוֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב” “Quando os ímpios brotam como a erva…” (Salmos 92:8) – eles herdam o mundo físico por todos os lados, e os julgamentos não parecem cair sobre eles neste mundo.
E as pessoas não entendem o porquê. Se o rei Davi não tivesse explicado no final do versículo, não saberíamos: “לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד” “…para ser destruído para sempre.” (ibid.) Significado: Hashem paga aos ímpios sua recompensa por quaisquer boas ações que tenham realizado neste mundo, a fim de eliminá-los completamente no Mundo Vindouro, para que não tenham participação lá. E eles serão como poeira sob os pés dos justos, como está escrito: “וְעַסּוֹתֶם רְשָׁעִים כִּי יִהְיוּ אֵפֶר תַּחַת כַּפּוֹת רַגְלֵיכֶם” “E pisareis os ímpios, pois serão cinzas debaixo das plantas dos vossos pés.” (Malaquias 3:21)
Observações:
O tolo (“כסיל”) não entende “זאת” – o comportamento da Shechinah e como a justiça divina opera entre os mundos.
As aparências do mundo são enganosas. A prosperidade dos perversos é um pagamento temporário destinado a deixá-los vazios no Mundo Vindouro. A verdadeira justiça e a verdadeira recompensa só são compreendidas por aqueles que estudam a Torá, entendem os caminhos de “זאת” – a Shechinah – e confiam no plano de Hashem.