Zohar Diário # 2884 – Toldot – Faça seu coração e fígado muito felizes

Daily Zohar 2884

Holy Zohar text. Daily Zohar -2884

Tradução para Hebraico:

59. מָה הַטַּעַם וַיִּתְרֹצֲצוּ? מִשּׁוּם שֶׁמֵּהַלֵּב [מִתְעוֹרֵר] נִשְׁכָּח הַיֵּצֶר הָרָע. וַיִּתְרֹצֲצוּ? [שָׁאֲלוּ] וַיִּשְׁלָיוּ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא, אָמַר רַב הוּנָא, וַיִּתְרֹצֲצוּ – וַיִּשָּׁבְרוּ, כְּלוֹמַר, נִשְׁבַּר כֹּחָם וְחֵילָם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַגּוּף מַהוּ אוֹמֵר? אִם כֵּן לָמָּה זֶּה אָנֹכִי, וְלָמָּה נִבְרֵאתִי? מִיָּד – וַתֵּלֶךְ לִדְרֹשׁ אֶת ה’.
60. וַיֹּאמֶר ה’ לָהּ שְׁנֵי גוֹיִם בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים וְגוֹ’. אֵלּוּ הַשְּׁנֵי גֵאִים – הַכָּבֵד וְהַלֵּב. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, הַמֹּחַ וְהַלֵּב. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַמֹּחַ אֵין בִּכְלַל זֶה, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב בְּבִטְנֵךְ, וְאֵין הַמֹּחַ בַּבֶּטֶן אֶלָּא בָּרֹאשׁ. וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ וְגוֹ’, וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר. זֶהוּ הַכָּבֵד, שֶׁהוּא רַב וְגָדוֹל וְהוּא מְשַׁמֵּשׁ לִפְנֵי הַלֵּב. שֶׁאָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַכָּבֵד קוֹלֵט הַדָּם וּמְשַׁמֵּשׁ בּוֹ לִפְנֵי הַלֵּב.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Toldot

# 59
Gênesis 25:22
“יְהוָה אֶת לִדְרֹשׁ וַתֵּלֶךְ אָנֹכִי זֶּה לָמָּה כֵּן אִם וַתֹּאמֶר בְּקִרְבָּהּ הַבָּנִים וַיִּתְרֹצֲצוּ”
“E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, por que sou eu assim? E foi perguntar a YHVH.”

Rebeca sentia uma atividade incomum dentro do seu ventre e foi perguntar a D’s sobre o comportamento estranho de seus filhos e a resposta veio imediatamente.
Rav Huna diz que as duas crianças eram o aspecto do fígado e do coração. Eles lutam entre si para saber quem é o mais importante dentre eles.

# 60
Gênesis 25:23
“צָעִיר יַעֲבֹד וְרַב, יֶאֱמָץ מִלְאֹם וּלְאֹם ;יִפָּרֵדוּ מִמֵּעַיִךְ,לְאֻמִּים וּשְׁנֵי,בְּבִטְנֵךְ גֹיִים שְׁנֵי,לָהּ יְהוָה וַיֹּאמֶר”
“E YHVH lhe disse: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas entranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o maior servirá ao menor”.
As duas nações são o coração e o fígado. O cérebro não é mencionado aqui porque está na cabeça e não no estômago.
“O mais velho (fígado) deve servir o mais jovem (coração)”. O fígado é grande e serve ao coração removendo a negatividade (impurezas) do sangue antes que o coração o distribua para todo o corpo.

Lição:Lição;
O fígado representa o mundo da ação, o aspecto material da vida e do corpo em geral. O coração representa o aspecto espiritual, que é a alma que mantém o corpo em existência, dando-lhe a capacidade de agir. O Fígado remove o “mau” e o coração usa o bem para “renovar ” o nível da nefesh no corpo com energia vital pura. Quando o sangue para de circular no corpo, a alma deixa o corpo.
Seguindo as leis espirituais que a Torá nos dá, mantenha seu o corpo e a alma em estado puro enquanto as ações negativas contaminam o corpo e a alma até um ponto de total escuridão.
Para limpar as impurezas do corpo e da alma, é bom fazer jejum frequente. Pode-se iniciar esse hábito saudável gradualmente treinando seu corpo e alma para isso. Pulando uma refeição por dia por algum tempo, depois duas refeições por dia, depois apenas uma refeição à noite. Um ou dois dias por semana de jejum diário é muito saudável para as pessoas se elas puderem fazer isso. Comece pulando refeições e seu coração e fígado ficariam muito felizes.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *