Tradução para Hebraico:
. וְעַל זֶה כָּתוּב אֶת הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ נֹחַ. וְכִי מִי יָכוֹל לָלֶכֶת עִמּוֹ? אֶלָּא כָּל מִי שֶׁשּׁוֹמֵר בְּרִית קֹדֶשׁ, מִזְדַּוֶּגֶת בּוֹ שְׁכִינָה וְשׁוֹרָה עָלָיו. וּמִשּׁוּם כָּךְ, (דברים יח) תָּמִים תִּהְיֶה עִם ה’ אֱלֹהֶיךָ. תָּמִים תִּהְיֶה, וְאַחַר כָּךְ עִם ה’ אֱלֹהֶיךָ. בְּזִוּוּג אֶחָד. שֶׁכֵּיוָן שֶׁשּׁוֹמֵר בְּרִית זוֹ, עִם ה’ לִהְיוֹת, וְלֹא נִפְרָד מִמֶּנּוּ.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Shelach Lecha
# 169
Abraão foi chamado de ‘תָמִים’, ‘completo/perfeito’, mas ainda não era tão perfeito em todo o restante.
Gênesis 6: 9
אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו אֶת הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ נֹחַ.״
“Este é o relato de Noé e sua família. Noé era um homem justo, perfeito (תמים) entre o povo de seu tempo, e ele andou fielmente com Deus.”
Noé foi chamado de “um homem justo em suas gerações” (Gênesis). Abraão e Noé tiveram a impressão sagrada. O chefe da Yeshiva disse que sempre que lemos “impressão sagrada”, isso significa guardar a aliança. Porque Noé manteve a aliança, e ele foi chamado de “justo perfeito em suas gerações”, enquanto os outros em sua geração tropeçavam, escolhendo o caminho negativo.
# 170
Diz que “ele andou fielmente com Deus”. O Zohar pergunta, quem pode andar com Deus? e responde que aqueles que guardam a aliança se unem à Shechiná que fica com eles.
Deuteronômio 18:13
תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיך
“Irrepreensível (perfeito) você será diante de YHVH teu Deus”
O verso diz “seja irrepreensível (תמים)” e depois “diante do teu Deus” em uma frase para nos ensinar que guardar a aliança que nos aproxima de Deus sem separação.
Sexta-feira é um bom dia para fazer uma ** Doação, especialmente se você não fez uma doação na semana anterior. Doar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o recipiente para a Luz e honra do Shabat.
** Sua doação não precisa ser entregue no mesmo lugar todas as semanas. Você pode alternar ou dividir sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.