Daily Zohar 4548
Tradução para Hebraico:
84. עוֹד פָּתַח, לֹא תַעֲשֹׁק אֶת רֵעֲךָ וְלֹא תִגְזֹל וְלֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר עַד בֹּקֶר. לָמָּה לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר? אֶלָּא מִכָּתוּב אַחֵר נִשְׁמָע, שֶׁכָּתוּב (דברים כד) בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ וְלֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ כִּי עָנִי הוּא וְאֵלָיו הוּא נֹשֵׂא אֶת נַפְשׁוֹ. לֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ, הִזָּהֵר שֶׁלֹּא תִתְכַּנֵּס בִּגְלָלוֹ מִן הָעוֹלָם טֶרֶם יַגִּיעַ זְמַנְּךָ לְהִתְכַּנֵּס, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (קהלת יב) עַד אֲשֶׁר לֹא תֶחְשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ וְגוֹ’. מִכָּאן לָמַדְנוּ דָּבָר אַחֵר – מִי שֶׁמַּשְׁלִים לְנֶפֶשׁ הֶעָנִי, אֲפִלּוּ שֶׁהִגִּיעוּ יָמָיו לְהִסְתַּלֵּק מִן הָעוֹלָם, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁלִים לְנַפְשׁוֹ וְנוֹתֵן לוֹ יוֹתֵר חַיִּים.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 7 de maio de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Kedoshim
Continuação do ZD anterior.
#83
No Egito, eles testemunharam muitos milagres e demonstrações de poder. E o Santo, Abençoado seja Ele, os levou para Seu serviço. E como todos viram tantos milagres e sinais com seus próprios olhos, Ele disse: “E eu sou YHVH, teu Deus, desde a terra do Egito”, onde Sua glória foi revelada a todos. Ele também se revelou a eles no mar, e eles viram o brilho de Sua suprema glória face a face. Para que vocês não digam: “Outro deus falou conosco”, mas sim “Eu sou aquele que vocês viram no Egito”. Eu sou Aquele que matou os seus inimigos no Egito. Eu sou Aquele que realizou todas as dez pragas no Egito. E por essa razão, “וֵאלֹהִים זוּלָתִי לֹא תֵדָע” “Vocês não conhecerão outro Deus além de mim”. (Oséias 13:4) Para que você não diga, era outro, mas eu sou Ele e tudo mais.
#84
O Rabi Eliezer disse ainda:
Levítico 19:13
“לֹא תַעֲשֹׁק אֶת רֵעֲךָ וְלֹא תִגְזֹל לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד בֹּקֶר”
“Não enganarás o teu próximo nem o roubarás. O salário daquele que foi contratado não ficará com vocês a noite toda, até pela manhã”.
Ele pergunta: “Por que você não deve reter o salário de um trabalhador contratado?” E ele responde: “Pelo contrário, nós ouvimos de outra escritura. Está escrito,
Deuteronômio 24:15
“בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ וְלֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ כִּי עָנִי הוּא וְאֵלָיו הוּא נֹשֵׂא אֶת נַפְשׁוֹ וְלֹא יִקְרָא עָלֶיךָ אֶל יְהוָה וְהָיָה בְךָ חֵטְא”
“Cada dia lhe darás o seu salário, e não deixarás que o sol se ponha sobre ele, porque ele é pobre e está determinado a isso; para que ele não clame contra você ao YHVH, e isso seja um pecado para você.
‘Não deixe o sol se pôr sobre ele’ significa ter cuidado para não trazer a morte sobre você antes do seu tempo, como está implícito nas palavras, até que o sol não se ponha, etc., o que sugere a partida de uma pessoa do mundo . A partir daqui, aprendi outra coisa. Quem preenche a alma do pobre, eis que mesmo quando chega o seu dia de partir do mundo, o Santo, Abençoado seja Ele, enche a sua alma e lhe dá mais vida.”
Lição:
O Santo Abençoado seja Ele, ‘deposita’ em nossa conta de méritos imediatamente quando nós praticamos boas ações. Os ‘pobres’ mencionados no verso são os verdadeiros pobres, e também, a nossa alma é pobre e precisa da Luz de Hashem para sustentar a sua vida neste mundo.
Se contratarmos alguém para trabalhar para nós, devemos nos certificar de que ele receba seu salário. Se, Deus não permita, que o empregador parta do mundo, ele o deixará com uma dívida não paga e terá de voltar e pagar suas dívidas. O princípio espiritual é válido para promessas de doação.
Há uma história sobre um tsadik que veio até seu filho em um sonho e pediu-lhe que devolvesse uma pequena quantia a uma pessoa a quem ele emprestou, porque ele não pode subir nos céus por causa dessa dívida. Por ser um tsadik, ele foi autorizado a vir até seu filho em sonho. O filho foi devolver o dinheiro, mas o credor disse-lhe que não se importava com o dinheiro. No entanto, a dívida deve ser devolvida para limpar o caminho de seu pai para ascender ao céu.
O Zohar nos ensina que preencher a alma do “pobre” é um aspecto da tzedaka, nutrindo-o com luz. Esse ato de tzedaka cria uma abertura para que Hashem recompense o doador com a vida.