Daily Zohar 4620
Tradução para Hebraico:
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 1 de agosto de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Kedoshim
Continuação do ZD anterior.
#134
Em alguns lugares está escrito “דרך” (caminho) e em outros lugares está escrito “ארח” (trilha). Qual é a diferença entre eles? A resposta é que “דרך” (caminho) refere-se a uma estrada bem trilhada que muitos já percorreram. “ארח” (trilha) refere-se a um caminho recém-aberto que poucos já percorreram. Com relação a esse “ארח” (trilha), está escrito:
Provérbios 4:18
“וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַ ד נְכוֹן הַיּוֹם.”
“Mas o caminho dos justos é como a luz da aurora, brilhando cada vez mais até ser dia completo.”
Bendito seja YHVH para sempre, Amém e Amém. YHVH reinará para sempre, Amém e Amém.
— Fim do Zohar Kedoshim — {||}