Daily Zohar 4923
Tradução para Hebraico:
285. וַעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה וְגוֹ’. עָרוּם לְרַע מִכָּל הַחַיּוֹת שֶׁל אֻמּוֹת הָעוֹלָם עוֹבְדֵי עַכּוּ”ם, וְהֵם בְּנֵי הַנָּחָשׁ הַקַּדְמוֹנִי שֶׁפִּתָּה אֶת חַוָּה. וְעֵרֶב רַב וַדַּאי הֵם הָיוּ זֻהֲמָא שֶׁהִטִּיל נָחָשׁ בְּחַוָּה, וּמֵאוֹתָהּ זֻהֲמָא יָצָא קַיִן וְהָרַג אֶת הֶבֶל רוֹעֵה צֹאן, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר. בְּשַׁגַּם זֶה הֶבֶל. בְּשַׁגַּ”ם וַדַּאי הוּא מֹשֶׁה. וְהָרַג אוֹתוֹ, וְהוּא הָיָה בֵּן בְּכוֹר שֶׁל אָדָם.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 5 de agosto de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Beresheet
Continuação do ZD anterior.
#284
Naquele momento, o erev rav será erradicado do mundo. Então, será dito de Israel e Moisés, cada um e todos com seu verdadeiro companheiro (bat zug), ‘וַיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶם עֲרוּמִּים… וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוּ’-‘ E ambos estavam nus… e não se envergonharam’ (Gênesis 2: 25). Isso significa que eles não precisarão de vestimentas para cobrir sua nudez (עֶרְוָה), pois a nudez – ou seja, o erev rav que causou o exílio (galut) no mundo – terá sido removido do mundo.
Observações:
O versículo “E ambos estavam nus… e não se envergonhavam” (Gênesis 2:25) é interpretado kabalisticamente. No estado pré-sinistro do Éden, a “nudez” de Adão e Eva significava pureza espiritual, livre da vergonha associada ao pecado. O Zohar equipara a “nudez” que requer cobertura no exílio com o erev rav, cuja presença introduz impureza espiritual e vergonha. Na época do Mashiach, com o erev rav erradicado, não haverá necessidade de “vestimentas” (simbolizando barreiras protetoras como a “parede de fogo” ou a cerca de Gevurah), pois Malchut e as almas de Israel estarão totalmente retificadas e puras.
#285
Em relação ao erev rav, é dito: ‘וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם’-‘E a serpente (a Cobra, נחש) era astuta’ (Gênesis 3: 1), pois a serpente era astuta (ערום) para fazer o mal mais do que todos os animais, que são as nações do mundo (adoradores de ídolos). Os erev rav são os descendentes da serpente primordial (נחש) que seduziu Eva com a Árvore do Conhecimento. Os erev rav são a impureza que a serpente implantou em Eva. Isso significa, como é dito, “A serpente veio sobre Eva e implantou impureza nela”, referindo-se aos erev rav que estavam misturados com as almas que Eva carregava, considerados como impureza relativa às almas.
Dessa impureza, que é o aspecto do erev rav, surgiu Caim. Por isso, ele matou Abel, o pastor de rebanhos, de quem se diz: ‘בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר’-‘ Porque ele também é carne’ (Gênesis 6:3). “בְּשַׁגַּם” refere-se a Abel e, certamente, a Moisés, pois “בְּשַׁגַּם” é numericamente equivalente a Moshe (345 na gematria). Moisés é conhecido por ser uma reencarnação da alma de Abel (הבל). Assim, a palavra ‘בְּשַׁגַּם’ faz alusão a Abel e Moisés.
Portanto, Abel era um pastor de rebanhos como Moisés, e Caim, que o matou, efetivamente matou Moisés. Ele fez isso através do poder do erev rav que estava misturado em sua alma, e ele era o filho primogênito de Adão. Isso significa que a impureza estava misturada na alma de Caim e não na alma de Abel, porque Caim era o primogênito que surgiu primeiro após o pecado da Árvore do Conhecimento. Portanto, toda a impureza da Serpente surgiu nele.
Observações:
Caim, como primogênito após o pecado, herdou a força total da impureza da serpente (zuhama d’chivya), o que o levou a matar Abel, o “pastor de rebanhos” (Gênesis 4:2). Abel está ligado a Moisés, que também é descrito como um pastor (Êxodo 3:1), por meio do conceito de gilgul (reencarnação). O Zohar cita Gênesis 6: 3, “Porque ele também é carne” “בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר”, observando que ‘בְּשַׁגַּם’ (numericamente 345) é igual a Moshe nagematria, indicando que Moisés é uma reencarnação da alma de Abel.
O ato de Caim de matar Abel é, portanto, visto como um ataque à alma de Moisés, impulsionado pela impureza do erev rav dentro de Caim. Isso reflete o conflito espiritual contínuo entre a pureza (Malchut, Abel, Moisés) e a impureza (erev rav, Caim) ao longo da história.