Daily Zohar 5042

Tradução para Hebraico:
196. בֹּא רְאֵה מַה בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, שֶׁיִּשְׂרָאֵל כְּשֶׁנִּמְצָא אָדָם מֵת, הוּא מְטַמֵּא אֶת כָּל הַגּוּף, וְהַבַּיִת טָמֵא. וְגוּף שֶׁל עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת לֹא מְטַמֵּא מִישֶׁהוּ אַחֵר, וְגוּפוֹ [וּבֵיתוֹ] לֹא טָמֵא כְּשֶׁהוּא מֵת. מָה הַטַּעַם?
197. יִשְׂרָאֵל בְּשָׁעָה שֶׁהוּא מֵת, כָּל הַקְּדֻשּׁוֹת שֶׁל רִבּוֹנוֹ עוֹבְרוֹת מִמֶּנּוּ, וְעוֹבֵר מִמֶּנּוּ הַצֶּלֶם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, וְעוֹבֶרֶת מִמֶּנּוּ רוּחַ הַקְּדֻשָּׁה הַזּוֹ, נִשְׁאָר הַגּוּף טָמֵא.
198. אֲבָל עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה לֹא כָּךְ, שֶׁבְּחַיָּיו טָמֵא בְּכָל הַצְּדִים, צַלְמוֹ טָמֵא וְרוּחוֹ טְמֵאָה, וּמִשּׁוּם שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת הַלָּלוּ שְׁרוּיוֹת בְּתוֹכוֹ, אָסוּר לִקְרַב אֵלָיו. כֵּיוָן שֶׁמֵּת, יוֹצְאוֹת כָּל הַטֻּמְאוֹת הַלָּלוּ, וְנִשְׁאָר גּוּף בְּלִי טֻמְאָה לְטַמֵּא.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 1 de janeiro de 2026| Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vayechi
Continuação do ZD anterior.
#195
“וַיְחִי יַעֲקֹב בְּתוֹכָם”, “E Jacó habitou entre eles” (Gênesis 47:28). Portanto, uma pessoa não deve misturar a sua imagem com a imagem dos adoradores de ídolos, porque esta é sagrada e aquela é impura.
Observações:
Jacó viveu entre os egípcios, mas permaneceu separado, ensinando que não se deve misturar com os adoradores de ídolos. A imagem sagrada (de Israel) não pode se misturar com a impura, preservando a pureza espiritual.
#196
Venham e vejam a diferença entre Israel e as nações idólatras (עכו”ם). Pois em Israel, quando uma pessoa morre, contamina todo o seu corpo e a casa fica contaminada. Mas o corpo de um idólatra não contamina outro, e seu corpo não fica contaminado quando ele morre. Qual é a razão?
Observações:
Um cadáver judeu transmite impureza ritual ao corpo e à morada, refletindo a conexão sagrada da alma mesmo na morte. O cadáver de um idólatra não possui essa conexão, o que significa desconexão espiritual. Isso ressalta a elevada santidade e responsabilidade de Israel.
#197
E ele responde: Israel, no momento de sua morte, todas as Santidades de seu Mestre são removidas dele. A imagem sagrada é removida dele, e o espírito santo é removido dele, e seu corpo permanece impuro.
Observações:
Após a morte, a imagem sagrada (צֶּלֶם) e o espírito se separam de o corpo judaico, deixando-o impuro. Isso explica a singularidade da impureza ritual em Israel, refletindo sua elevada santidade e conexão com os níveis divinos, diferentemente dos adoradores de ídolos.
#198
Mas um gentio que adora idolatria não é assim. Pois em sua vida, ele é impuro por todos os lados: sua imagem é impura e seu espírito é impuro. E porque essas impurezas habitam nele, é proibido aproximar-se dele. Quando ele morre, todas essas impurezas saem dele, e o corpo permanece sem impureza para transmitir impureza.
Observações:
O estado de vida do idólatra é totalmente impuro (imagem e espírito), proibindo a aproximação. A morte expulsa as impurezas, deixando o corpo não transmissor. Isso reflete a separação espiritual da santidade, diferentemente da impureza sagrada de Israel após a morte.
{||}.’.”
