Zohar Diário # 2973 – Ki Tisa – Não seja enganado.

Daily Zohar 2973

Holy Zohar text. Daily Zohar -2973

Tradução para Hebraico:

75. מֶה עָשׂוּ? חִלְּקוּ שְׁנֵיהֶם אוֹתוֹ הַזָּהָב, אֶחָד נָטַל שְׁנֵי שְׁלִישִׁים, וְאֶחָד שְׁלִישִׁי. עָמְדוּ כְּנֶגֶד הַשֶּׁמֶשׁ בְּשֵׁשׁ שָׁעוֹת. עָשׂוּ כִשְׁפֵיהֶם וְכִשְּׁפוּ בְּלַהֲטֵיהֶם בַּכִּשּׁוּף שֶׁל הַפֶּה. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעָה רֵאשִׁית הַשָּׁעָה הַשְּׁבִיעִית, שְׁנֵיהֶם הֵרִימוּ יְדֵיהֶם עַל יְדֵי אַהֲרֹן, (וּמִנַּיִן שֶׁמֵּהַיָּד שֶׁל שְׁנֵיהֶם נָטַל יָד אַחַת וְלֹא יוֹתֵר?) שֶׁכָּתוּב וַיִּקַּח מִיָּדָם. שְׁנֵיהֶם הָיוּ וְלֹא יוֹתֵר. כֵּיוָן שֶׁהוּא קִבֵּל מִיָּדָם (שְׁתַּיִם, וְלֹא יְדֵיהֶם), יָצָא קוֹל וְאָמַר, (משלי יא) יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רָע, שֶׁכָּתוּב כִּי בְרָע הוּא. הֵבִיא רָע לָעוֹלָם.
76. סוֹד הַדָּבָר – אוֹתָם הַחוֹטְאִים הָרְשָׁעִים מְכַשְּׁפִים בְּנֵי בִלְעָם הַחוֹטֵא, בְּנֵי בָנָיו שֶׁל לָבָן הָרָשָׁע, רָאוּ שֶׁכּוֹס שֶׁל בְּרָכָה הִיא בְּיָמִין, וּמֵהַיָּמִין מִתְחַזֶּקֶת תָּמִיד (יוֹתֵר), אָמְרוּ, אִם יִהְיֶה בַּצַּד הַזֶּה אוֹתוֹ רֹאשׁ שֶׁל הַיָּמִין, הֲרֵי הָעָצְמָה שֶׁלָּנוּ כָּרָאוּי.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Ki Tisa

# 75
Yunus e Yumbrus dividiram o ouro entre si, um pegou dois terços e o outro um terço. Eles subiram ao sol no meio do dia, que é de seis horas do nascer do sol. Eles fizeram magias, e no início da sétima hora do dia, levantaram as mãos e trouxeram o ouro para Arão.

Arão pegou o ouro apenas das mãos dessas duas pessoas malignas.

Quando Arão tomou a forma de ouro de suas mãos, uma voz anunciou o verso de Provérbios 11:21

“Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será poupada”.

E Arão disse (Êxodo 32:22)

“Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal”.

# 76
Yunus e Yumbrus “enganaram” Arão quando levantaram as mãos para lhe dar o ouro. Levantar as mãos acima é uma conexão com as três pontas superiores. Aaron teve que levantar as mãos para pegar o ouro, e quando o fez, ele também se conectou com as três Sefirot superiores, onde a força de vida vem para o mundo. Neste caso, ele atraiu a criatura do boi do outro lado que o Erev Rav queria criar. Se Aaron tirasse o ouro do chão que é o aspecto da sefirot inferior, o boi do outro lado não teria tido vida de cima, e nada teria acontecido.

Lição:Lição;
Às vezes, uma boa intenção pode levar a resultados adversos. Devemos ter cuidado ao lidar com o lado negativo. Mesmo se pensarmos que podemos lidar com isso, apenas o fato de estarmos em contato com alguma forma de coisa negativa pode nos prejudicar.

Alguns de nós com bom coração e intenção tentamos ajudar as pessoas que vemos no “outro lado”. Nesse caso, precisamos descer e puxá-los para cima. O perigo é que eles podem nos arrastar para o nível deles. Nós podemos ajudar as pessoas SOMENTE se elas escolherem ir para cima e fizerem esforços verdadeiros para lançar fora as suas “Klipots” que as impedem de ir para cima.

A regra não é tentar converter ninguém, mas enviar cordas de apoio. Se eles tentarem nos puxar para baixo, soltamos, mesmo se perdermos um pedaço de corda, que é o aspecto do nosso tempo e energia, não perdemos nosso nível e ainda podemos ajudar os outros que verdadeiramente querem.

{||}

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *