Zohar Diário # 3018 – Metzora – Não deixe estrangeiros invadirem seu espaço.

Daily Zohar 3018

Holy Zohar text. Daily Zohar -3018

Tradução para Hebraico:

47. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב (ויקרא טו) וְהִזַּרְתֶּם אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִטֻּמְאָתָם וְגוֹ’ בְּטַמְּאָם אֶת מִשְׁכָּנִי אֲשֶׁר בְּתוֹכָם. וְהִזַּרְתֶּם, כְּמוֹ הַזָּר הַזֶּה, שֶׁהוּא זָר מִכֻּלָּם וְלֹא מִתְחַבֵּר בְּמַה שֶּׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ.
48. וּבֹא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁאֲנָשִׁים מִטַּמְּאִים לְמַטָּה, מְטַמְּאִים אוֹתָם בַּכֹּל, וַהֲרֵי זֶה נֶאֱמַר. אֲבָל בְּשָׁעָה שֶׁרוּחַ טֻמְאָה מִתְעוֹרֶרֶת (לְמַטָּה, מִתְעוֹרֶרֶת רוּחַ וְכוּ’) נֶחְשַׁבְתֶּם כְּזָר, אֶלָּא רוּחַ טֻמְאָה שֶׁלְּמַטָּה מְעוֹרֶרֶת רוּחַ טֻמְאָה אַחֶרֶת, וְנִתֶּנֶת לָהּ רְשׁוּת לָרֶדֶת לָעוֹלָם. אֵיזוֹ רְשׁוּת? רְשׁוּת שֶׁל קְדֻשָּׁה, שֶׁהָיָה יוֹרֵד וּמַכֶּה בּוֹ, לֹא נִמְצָא וּמִסְתַּלֵּק, וְאָז מִתְגַּלֶּה הַדִּין כְּנֶגֶד הָרְשָׁעִים, וּמוֹסִיף דִּין עַל דִּינוֹ. וְאָז שְׁתֵּי רוּחוֹת נִמְצָאוֹת בָּעוֹלָם, אַחַת רוּחַ הַדִּין, וְאַחַת רוּחַ הַטֻּמְאָה.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos.
Zohar Metzora
Continuaremos com Zohar Metzora porque nos próximos dois Shabbats temos uma leitura especial de feriado de Pessach. Terminaremos o estudo do Zohar Metzora e vamos continuar B”H com o estudo de “Acharei Mot”.

O rabi Elazar cita;

Levítico 15:31

“Assim separareis os filhos de Israel das suas imundícias, para que não morram nas suas imundícias, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles”.

A palavra “וְהִזַּרְתֶּם” “manter separado” vem da raiz “זר”, que significa “estrangeiro”. Os sacerdotes são ordenados a separar os israelitas das energias “estrangeiras” e impuras que impedem a luz de alcançá-los. As impurezas atraem o julgamento e, quando se aproximam do Santo, a impureza deve ser eliminada e pode causar a morte “espiritual” da pessoa que a carrega.

#48
Quando as pessoas se conectam a impurezas em Malchut, elas afetam o seu todo e têm o aspecto de ‘estrangeiro’. O aumento da impureza abaixo ativa outro nível de impureza em níveis mais altos, e recebe permissão do lado Santo para descer e infligir julgamentos sobre os maus.

O lado Sagrado sempre impede que o lado negativo assuma o controle, mas quando uma pessoa age negativamente e atrai a impureza para si, a proteção sagrada é removida. O resultado cria dois espíritos negativos, um é o espírito de julgamento “estrangeiro” e o outro é o espírito de impureza.

Lição:Lição:
Quando estamos “limpos”, temos uma força sagrada que nos protege, dando-nos sinais de aviso quando tendemos a ficarmos negativos, mas desde que temos a liberdade de escolher, nossos desejos assumem e permitem que as impurezas se apeguem a nós. Essas impurezas são extraídas de julgamentos posteriores. A Torá nesta porção mostra o que traz impurezas e nos ensina como limpá-las com água ou oferendas.

A regra é que, se quisermos nos aproximar do Santo, precisamos estar limpos em um nível espiritual e físico, porque caso contrário, o Santo não pode estar em nossa presença.

Mesmo para uma simples conexão com o pão, precisamos lavar nossas mãos antes das bênçãos. Recomenda-se lavar as mãos até para uma única bênção da comida fora de uma refeição cheia. A própria bênção atrai o “Santo” e não queremos que a bênção seja rejeitada porque temos energia “estrangeira” ligada a nós.

O melhor exemplo de exigência de pureza antes de se conectar ao Santo, é quando o Sumo Sacerdote entrava no Santo dos Santos no Yom Kipur para atrair luz para o mundo inteiro. Se ele não estivesse 100% puro, ele morria porque nos níveis mais altos o canal deve estar puro. Quando vamos estudar o Zohar, queremos adicionar o sagrado ao sagrado, tendo uma consciência pura, procurando estar fisicamente limpos e vestidos apropriadamente.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *