Tradução para Hebraico:
133. וְלֹא דַי לוֹ לָאָדָם שֶׁנִּשְׁמָר בְּבֵיתוֹ, אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹמֵר אוֹתוֹ כְּשֶׁנִּכְנָס וּכְשֶׁיּוֹצֵא, שֶׁכָּתוּב ה’ יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vaetchanan
# 132
Salmos 121: 8
“YHVH guardará a tua entrada e a tua saída, a partir de agora e para sempre.”
O Rabi Aba diz que, mesmo que uma pessoa que “entre” em sua casa se sinta segura e não tenha medo, a Mezuzá se conecta ao nome celestial que protege a pessoa quando ela sai ou entra. Essa proteção a acompanha e a protege quando ela olha o nome na Mezuzá na porta.
# 133
A proteção não é apenas quando sai e entra, porque é “a partir de agora e para sempre”; a proteção está neste mundo e no mundo vindouro.
Lição:Lição:
A conexão com o Santo Nome nos protege nos níveis corporais e da alma. É importante conectar-se à Mezuzá quando sair de casa e entrar. Algumas pessoas adquirem o hábito de tocar e beijar a Mezuzá, o que as ajuda a não esquecer a Mezuzá. O mais importante é olhar para a mezuzá e meditar no nome שדי.
+ ————————————————
| Para pedir a Mezuzá feita com meditações cabalísticas
| do rabino Yehuda Tzvi Brandwein Shlita, siga este link:
| https://dailyzohar.com/mezuzah-order-form/
+ ———————————————
{||}