Tradução para Hebraico:
84. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, שֶׁכֻּלָּם לֹא שִׁקְּרוּ בְּמִנְהֲגֵיהֶם, וְלֹא הִתְעָרְבוּ בְּעַם אַחֵר, אֵלֶּה הֵם שֶׁעָמְדוּ בִּמְקוֹמָם הַקָּדוֹשׁ וְלֹא שִׁקְּרוּ לְהִתְעָרֵב בַּמִּצְרִיִּים. אָמַר רַבִּי אָחָא, בִּשְׁבִיל לְהָבִיא אֶת מֹשֶׁה וְאֶת אַהֲרֹן, שֶׁהֵם רְאוּיִים לְהוֹצִיא אֶת יִשְׂרָאֵל וּלְדַבֵּר לְפַרְעֹה וְלִרְדּוֹת אוֹתָם בְּמַקֵּל, מִשּׁוּם שֶׁכָּל רָאשֵׁי יִשְׂרָאֵל לֹא נִמְצְאוּ כְמוֹתָם.
85. בֹּא רְאֵה, וְאֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן לָקַח לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם. וְכִי אֵלֶּה רָאשֵׁי, וַהֲרֵי הוּא לְבַדּוֹ הָיָה? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁפִּנְחָס קִיֵּם כַּמָּה אֲלָפִים וּרְבָבוֹת מִיִּשְׂרָאֵל וְהוּא קִיֵּם אֶת רָאשֵׁי הָאָבוֹת, (לְוִיִּם) כָּתוּב בּוֹ אֵלֶּה.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vaera
# 82
Êxodo 6:13
“Então YHVH falou com Moisés e Arão, e lhes deu uma ordem aos filhos de Israel e a Faraó, rei do Egito, para tirar os filhos de Israel da terra do Egito.”
“Estes são os chefes das casas de seus pais: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel: Hanoch, Pallu, Hezron e Carmi; estes são os clãs de Rúben. ”
Deus deu a Moisés e Arão a responsabilidade de tirar os filhos de Israel do Egito. O Rabi Yosi explica que lhes deu a ‘carga’ para que eles pudessem tratá-los com bondade e paciência. Deus usou o título completo de Faraó “para Faraó, rei do Egito”, para dizer que eles deveriam dar-lhe respeito.
# 83
O Rabi Yesa diz que o versículo que segue a ‘designação’ fala sobre os líderes dos Israelitas. Significa que o Santo Bendito seja que Ele queira que eles tratassem os filhos de Israel como reis e líderes e não como escravos.
# 84
O Rabi Chiya traz outra explicação e diz que ao apresentar os filhos de Israel como “chefes das casas de seus pais” nos ensina que os israelitas seguiram as leis espirituais e não se misturaram com os egípcios.
A Moisés e Arão foram dadas a posição de liderar os israelitas para fora do Egito porque eles estavam em um nível espiritual acima de todos os outros.
# 85
Êxodo 6:25
“Eleazar, filho de Arão, casou-se com uma das filhas de Putiel, e ela deu à luz a Pinchas. Estes são os chefes das casas paternas dos levitas de acordo com suas famílias. ”
O Zohar pergunta por que depois de “Ela lhe deu Pinchas”, que é um indivíduo, e depois diz “Essas são as cabeças” no plural, e explica isso porque Pinchas salvou dezenas de milhares de isarelitas e líderes de tribos quando matou Zimri e Cozbi (Números 25: 1-9) e parou a praga.
Lição:
Os israelitas foram tratados com bondade, honra como iguais por Moisés e Arão porque estavam prestes a quebrar a escravidão ao Egito e viverem livres como reis.
O faraó era um rei maligno que escravizou os israelitas. Ele foi tratado primeiro como um rei para lhe dar a oportunidade de honrar a Deus e deixar os israelitas partirem. Mais tarde Deus enviou Moisés “a Faraó”, não como como no inicio “a Faraó, rei do Egito”.
Deus nos trata como se estivéssemos em nosso potencial máximo. Quando voltamos as costas a Deus como Faraó fez, recebemos o julgamento que nos fará retornar para ele.
{||}