Zohar Diário # 3302 – Vayikra – Diga para a sabedoria: “Você é minha irmã”.

Daily Zohar 3302

Holy Zohar text. Daily Zohar -3302

Tradução para Hebraico:

100. וְהַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה כָּךְ אָמַר, הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים וְגוֹ’, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר(ויקרא כ) וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ. וּבְסִפְרוֹ שֶׁל רַב יֵיבָא סָבָא, וְאִישׁ – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ – זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְכָל כָּךְ לָמָּה? חֶסֶד הוּא, חֶסֶד הוּא וַדַּאי, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְלָכֵן, הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם יָחַד – הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. גַּם – לְרַבּוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁלְּמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁהֲרֵי בְּשָׁעָה שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל(בְּאַחֲוָה בְּאַחְדוּת)בְּאַחְדוּת עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יִשְׂרָאֵל שֶׁלְּמַטָּה שְׁרוִּים בְּשִׂמְחָה גַּם הֵם עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב גַּם יָחַד. וּבְסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא, גַּם יָחַד – לְרַבּוֹת צַדִּיק. בָּהּ, בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם זִוּוּג אֶחָד, וְהַכֹּל דָּבָר אֶחָד.
101. וְשָׁנִינוּ בְּפָרָשַׁת שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה’ אֱלֹהֵינוּ ה’ אֶחָד, מַהוּ אֶחָד? זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁאֲחוּזָה בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא. שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, זִוּוּג שֶׁל זָכָר וּנְקֵבָה נִקְרָא אֶחָד. בְּמָקוֹם שֶׁהַנְּקֵבָה שׁוֹרָה, אֶחָד נִקְרָא. מָה הַטַּעַם? בִּגְלַל שֶׁזָּכָר בְּלִי נְקֵבָה נִקְרָא חֲצִי גוּף, וַחֲצִי אֵינוֹ אֶחָד. וּכְשֶׁמִּתְחַבְּרִים כְּאֶחָד שְׁנֵי חֲצָאֵי גוּף, נַעֲשִׂים גּוּף אֶחָד, וְאָז נִקְרָא אֶחָד.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vayikra

# 100
Levítico 20:17

“” Se um homem pega sua irmã, a filha de seu pai ou a filha de sua mãe, e vê a nudez dela e ela vê a nudez dele, é uma coisa perversa. E eles devem ser cortados à vista do seu povo. Ele descobriu a nudez de sua irmã. Ele suportará sua culpa. ”

‘Um homem leva sua irmã’ é explicado no livro pelo Rabi Yeva Sava, quando o Santo Bendito seja Ele, ‘homem’ ‘אִישׁ’, leva sua ‘irmã’, que é a Shechina em Malchut. Quando estão juntos, qual é o aspecto de ‘irmãos moram juntos’ que traz Chassadim. Então os israelitas com os tsadikim se unem com o Santo em felicidade.

A ‘nudez’ é uma conexão profana e tráz o aspecto dos julgamentos.

# 101
Na oração de Shema Israel, lemos: “Senhor, ó Israel: YHVH, nosso Deus, YHVH é um!”
‘Um’ é o estado de unificação da Shechina e YHVH. O Rabi Shimon explica que a unificação de homem e mulher é chamada de ‘um’. Um homem sem mulher é chamado meio corpo. Quando eles se juntam são chamados de um.

Lição:
Gênesis 1:27

“E Deus é bom à sua imagem, à sua bondade com ele: homem e mulher, bem com você.”
“Deus criou o homem à Sua própria imagem, à imagem de Deus que Ele o criou; homem e mulher os criou. ”

Deus criou o homem à sua imagem, uma unidade de homem e mulher. A ‘imagem’ é a imagem da Árvore da Vida, o que significa que o homem criado é como uma versão minúscula do mesmo sistema criado para todo o universo.

A Luz Infinita não tem o aspecto da separação em sua essência então sua primeira criação foi um mas com dois lados, masculino e feminino.

Eles foram separados em um processo diferente, realizado no segundo dia, que foi o dia da separação e da criação da Coluna Esquerda.

Gênesis 2:18

“Então YHVH Deus disse:” Não é bom que o homem esteja sozinho; Eu farei para ele uma ajudante. ”

Quando Adão foi criado, Eva estava anexada a ele de costas. Deus ‘fez de Adão uma ajudante para ele (na frente dele)’ o que significa que ele separou a fêmea das costas e a trouxe para a frente dele. Agora eles podem ter unificação e restaurar o estado de ‘unicidade’ que tinham antes.

É por isso que temos o desejo de chamar alguém de ‘Minha esposa’ e ‘Meu marido’. Nós somos metades até a unificação com a nossa outra metade.

Esse é o aspecto doloroso para muitos que ainda podem sentir uma “metade” separada em um relacionamento. Nós estamos no final do Tikun e a chave é fazer o nosso melhor com o que temos, no estado em que estamos.

Os estudos da Torá nos completam

Provérbios 7: 4

“Diga à sabedoria (Chokmah)” Você é minha irmã “e chame o entendimento (Binah) de seu parente mais próximo”.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *