Tradução para Hebraico:
81. וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים – זוֹ הַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁנִּמְשֶׁכֶת מֵאוֹתָם הַחַיִּים שֶׁלְּמַעְלָה. וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה, אָדָם נִכְלָל בַּנֶּפֶשׁ הַקְּדוֹשָׁה, מֵהַחַיָּה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁהוֹצִיאָה הָאָרֶץ, שֶׁכָּתוּב (שם א) תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה, הַנֶּפֶשׁ שֶׁל הַחַיָּה הָעֶלְיוֹנָה הַהִיא.
82. בֹּא רְאֵה, בְּכָל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה הַזּוֹ נִדְבֶּקֶת בָּאָדָם, אֲהוּב רִבּוֹנוֹ הוּא. כַּמָּה שׁוֹמְרִים שׁוֹמְרִים אוֹתוֹ מִכָּל הַצְּדָדִים, רָשׁוּם הוּא לְטוֹב, לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וְהַשְּׁכִינָה הַקְּדוֹשָׁה שׁוֹרָה עָלָיו.
83. וּבִזְמַן שֶׁהוּא מַסְטֶה אֶת דַּרְכּוֹ, הַשְּׁכִינָה מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ, וְהַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה לֹא נִדְבֶּקֶת בּוֹ. וּמִצַּד הַנָּחָשׁ הָרָע הַתַּקִּיף מִתְעוֹרֶרֶת רוּחַ אַחַת שֶׁמְּשׁוֹטֶטֶת וְהוֹלֶכֶת בָּעוֹלָם, שֶׁלֹּא שׁוֹרָה אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁהַקְּדֻשָּׁה הָעֶלְיוֹנָה הִסְתַּלְּקָה מִשָּׁם, וְאָז הָאִישׁ נִטְמָא, וְנִפְגָּם בִּבְשָׂרוֹ בְּמַרְאֵה פָנָיו בַּכֹּל.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Tazria
# 80
Gênesis 2: 7
“Então YHVH Deus formou o homem do pó do chão, e soprou em suas narinas o sopro da vida, e o homem se tornou um ser vivo.”
A palavra “formado” em hebraico ‘וַיִּיצֶר’ é escrita com ‘ יי ’ dois Yods quando a maneira normal de escrever essa palavra é com apenas um Yod. O Zohar explica que isto nos diz que fomos “formados” com boa inclinação de ‘טוֹב יֵצֶר’, que é o aspecto da água e com má inclinação de ‘רָע יֵצֶר’, que é o aspecto de Fogo. A boa e a má inclinação começam com a letra Yod.
‘YHVH God’, ‘אֱלֹהִים יְהוָה ‘, os dois nomes de D-us para representar as colunas da direita e da esquerda. O primeiro homem, Adão, foi criado com um lado masculino e, do outro lado, uma fêmea presa às suas costas. Seu corpo foi formado a partir do solo da terra, que foi retirado do local onde o Templo Sagrado seria construído.
# 81
‘E soprou em suas narinas o sopro da vida’ é a alma santa de Adão que veio da fonte da vida acima.
“E o homem se tornou um ser vivo” nos diz que sua alma foi incluída no nível de Nefesh que vem de Binah e se conecta à Vida no mundo de Malchut.
Gênesis 1:24
“Então Deus disse: Que a terra produza criaturas vivas (‘החַיָּ נֶפֶשׁ’) segundo sua espécie: gado e coisas rastejantes e bestas da terra segundo sua espécie; e foi assim. ”
# 82
O Santo Bendito seja Ele ama a pessoa que a alma santa está ligada nele. Ele recebe proteção dos anjos e a Shechina fica perto dele.
# 83
Quando uma pessoa deixa o caminho justo, a Shechina, a alma Santa e seus protetores o deixam. A serpente maligna é atraída para o espaço vago e passa a habitar nele. Então essa pessoa fica impura em seu corpo e seu rosto muda para refletir seu estado de impureza.
Lição:
Nós temos um ‘sistema’ de dualidade que é instável até formarmos o terceiro estado de equilíbrio. Luz e vaso. Um vaso sem luz tem trevas. O equilíbrio ocorre quando cultivamos o vaso para ter mais luz.
Alma e corpo. Sem uma alma pura, o corpo cai na ‘deterioração’ e na escuridão. A alma e o corpo devem cooperar e apoiar um ao outro.
Direita e esquerda. Deve ser unificado para o equilíbrio.
Pureza e impureza. A pureza supera a impureza. Se o oposto é verdadeiro, a impureza atrai o caos. O equilíbrio é quando permanecemos puros e nós afastamos do outro lado.
Desejo de receber e desejo de compartilhar. Este último deve ser maior que o primeiro para ter um fluxo contínuo de luz que nos sustente.
Masculino e feminino. Um homem sem mulher não pode trazer vida ao mundo. O equilíbrio está na unificação para trazer vida e Luz ao mundo.
O par mais significativo são os israelitas e a Torá. A Torá foi dada aos israelitas como uma ferramenta de conexão com YHVH. Os sábios dizem que Israel e Torá são um. Sem a Torá, estamos separados da fonte de Luz e vida que é YHVH.
{||}