Daily Zohar 3457
Tradução para Hebraico:
219. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַלְה’ תִּגְמְלוּ זֹאת, מִשּׁוּם שֶׁאַתֶּם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל, אַתֶּם הֱיִיתֶם גּוֹרְמִים שֶׁתִּגְלֶה זֹאת בַּגָּלוּת. הַלְה’ תִּגְמְלוּ זֹאת?! זֶהוּ הַגְּמוּל שֶׁעָשָׂה עִמָּכֶם בְּכָל אוֹתָם מוֹפְתִים שֶׁל מִצְרַיִם, בְּכָל אוֹתָם אוֹתוֹת שֶׁעָשָׂה לָכֶם, הֲזֶהוּ הַגְּמוּל שֶׁאַתֶּם מְשַׁלְּמִים לָזֹאת הַזּוֹ?! מִי גָרַם לָכֶם זֶה? מִשּׁוּם שֶׁאַתֶּם עַם נָבָל וְלֹא חָכָם, וְלֹא מִסְתַּכְּלִים בְּכָל אוֹתָן טוֹבוֹת שֶׁעָשָׂה לָכֶם עַד עַתָּה.
220. הַלְה’ תִּגְמְלוּ זֹאת – זוֹ הַשְּׁכִינָה. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ הַדְּבָרִים, שֶׁלָּמַדְנוּ, אוֹת הֵ”א שֶׁל בְּהִבָּרְאָם (בראשית ב) – קְטַנָּה. הֵ”א שֶׁבְּהַלְה’ – גְּדוֹלָה. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁלָּמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הֵ”א שֶׁבְּכָל מָקוֹם – הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְנִקְרֵאת אֵם. וּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת הֵם, שֶׁכָּתוּב (תהלים קו) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. וַהֲרֵי לָמַדְנוּ בְסוֹד הַפָּסוּק, (במדבר כח) בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין.
221. לָמַדְנוּ, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת הִסְתַּכַּלְתִּי שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא הֵסִיר אַהֲבָתוֹ מֵהֶם מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם הָיוּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בֵּינֵיהֶם, שֶׁכָּתוּב (ויקרא כו) לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם. אִתָּם דַּוְקָא, בֵּינֵיהֶם עִמָּהֶם, לֹא סָר מֵהֶם לְעוֹלָמִים.
220. הַלְה’ תִּגְמְלוּ זֹאת – זוֹ הַשְּׁכִינָה. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ הַדְּבָרִים, שֶׁלָּמַדְנוּ, אוֹת הֵ”א שֶׁל בְּהִבָּרְאָם (בראשית ב) – קְטַנָּה. הֵ”א שֶׁבְּהַלְה’ – גְּדוֹלָה. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁלָּמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הֵ”א שֶׁבְּכָל מָקוֹם – הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְנִקְרֵאת אֵם. וּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת הֵם, שֶׁכָּתוּב (תהלים קו) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. וַהֲרֵי לָמַדְנוּ בְסוֹד הַפָּסוּק, (במדבר כח) בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין.
221. לָמַדְנוּ, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת הִסְתַּכַּלְתִּי שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא הֵסִיר אַהֲבָתוֹ מֵהֶם מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵם הָיוּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בֵּינֵיהֶם, שֶׁכָּתוּב (ויקרא כו) לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם. אִתָּם דַּוְקָא, בֵּינֵיהֶם עִמָּהֶם, לֹא סָר מֵהֶם לְעוֹלָמִים.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 29 de setembro de 2020 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Lição:
Mesmo que nos sintamos distantes dele, ele sempre nos ama e fica perto de nós, esperando que o busquemos e, como um bom farol, nos guiará ao ‘porto seguro’.