Tradução para Hebraico:
99. אָמַר יָרָבְעָם, הֲרֵי וַדַּאי שֶׁהֲרֵי צַד הַקְּדֻשָּׁה לֹא שׁוֹרָה אֶלּא רַק בְּלֵב כָּל הָעוֹלָם, וְזוֹ יְרוּשָׁלַיִם. אֲנִי לֹא יָכוֹל לִמְשֹׁךְ אֶת אוֹתוֹ הַצַּד לְכָאן, מָה אֶעֱשֶׂה? מִיָּד – (מלכים-א יב) וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ וַיַּעַשׂ וְגוֹ’. נָטַל עֵצָה רָעָה. אָמַר, הֲרֵי הַצַּד הָאַחֵר שֶׁנִּמְשָׁךְ מִיָּד לְכָל מָקוֹם, וְכָל שֶׁכֵּן בָּאָרֶץ הַזּוֹ, שֶׁתְּשׁוּקָתוֹ לִשְׁרוֹת בְּתוֹכָהּ, אֲבָל לֹא יָכוֹל לְהִתְלַבֵּשׁ אֶלָּא רַק בִּדְמוּת שֶׁל שׁוֹר.
100. שְׁנֵי עֲגָלִים לָמָּה? אֶלָּא אָמַר יָרָבְעָם, (בְּמִצְרַיִם וּבַמִּדְבָּר) בַּמִּדְבָּר הָיוּ אוֹתָם מְכַשְּׁפִים, שֶׁכָּתוּב (יחזקאל כג) בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם. (לֹא אוֹתָם מִצְרִים, אֶלָּא) כָּאן אוֹתָן שְׁתֵּי רוּחוֹת רָעוֹת יִתְלַבְּשׁוּ כָּרָאוּי, זָכָר וּנְקֵבָה הֵם. שֶׁהֲרֵי הַזָּכָר הָיָה בְּבֵית אֵל, וְהַנְּקֵבָה הָיְתָה בְּדָן. וּמִתּוֹךְ שֶׁכָּתוּב נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתֵי זָרָה, נִמְשְׁכוּ יִשְׂרָאֵל אַחֲרָיו יוֹתֵר, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלְכוּ הָעָם לִפְנֵי הָאֶחָד עַד דָּן. וּמִשּׁוּם כָּךְ הָיוּ שְׁנֵי עֲגָלִים, וּמָשַׁךְ אוֹתָם יָרָבְעָם לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, וְהָיָה חֵטְא עָלָיו וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וּמָנַע בְּרָכוֹת מִן הָעוֹלָם, וְעָלָיו כָּתוּב (משלי כח) גּוֹזֵל אָבִיו וְאִמּוֹ וְגוֹ’.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Ki Tisa
Continuação do estudo sobre o pecado do Bezerro de Ouro de estudos anteriores de Ki Tisa
Se você não está familiarizado com a história do Rei Jeroboão, leia primeiro a seção da lição abaixo dos parágrafos.
# 98
Rabi Elazar diz a seu pai que no deserto Israel não fez o Bezerro de Ouro, mas foi o Erev Rav. O Rei Jeroboão pecou ao fazer bezerros para a adoração de ídolos e fez com que o povo seguisse o seu pecado. Mesmo que os bezerros não fossem reais como o que Erev Rav fez, ainda assim era um grande pecado porque era contra a ordem de Deus.
# 99
Jeroboão sabia que a santidade só pode habitar no coração do mundo que é Jerusalém. Por esse motivo, ele não podia trazer santidade ao reino que ele estabeleceu fora do reino de Judá que ficava ao redor de Jerusalém. Ele seguiu um conselho ruim e pensou que o outro lado pode ir a qualquer lugar, especialmente na terra de Israel, mas eles não podem aparecer apenas na forma de um Boi.
# 100
Jeroboão sabia que os mágicos do deserto atraíam os espíritos do Boi e do Burro, macho e fêmea, em um bezerro. Aqui ele fez dois bezerros, o macho em Beth-El e a fêmea em Dan. O povo seguia os bezerros.
1 Reis 12:30
“וַיְהִי הַדָּבָר הַזֶּה לְחַטָּאת וַיֵּלְכוּ הָעָם לִפְנֵי הָאֶחָד עַד דָּן.”
“Agora isso se tornou um pecado, pois o povo ia até Dã para adorar o ídolo.”
Jeroboão evitou que as bênçãos viessem a Israel e ao mundo porque atraiu a energia do outro lado e corrompeu a conexão com Zeir Anpin.
Zeir Anpin é o pai e a mãe de Malchut e sobre isto está escrito em;
Provérbios 28:24
“גּוֹזֵל אָבִיו וְאִמּוֹ וְאֹמֵר אֵין פָּשַׁע חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית.”
“O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: “Isso não é transgressão”; esse é companheiro do destruidor.”
Lição:
Jeroboão era da tribo de Efraim. Ele se rebelou contra o Rei Salomão e fugiu para o Egito. O profeta Achiya HaShiloni profetizou que o reino de Israel se dividiria e Jeroboão seria um rei de dez tribos. Após a morte do Rei Salomão, seu filho Rechavam se tornou o rei da terra de Judá e Benjamim, que incluía Jerusalém e a área circundante. Jeroboão governou sobre o resto, mas ele não teve acesso a Jerusalém e nem ao Templo Sagrado.
{||}