Daily Zohar 3642
Tradução para Hebraico:
119. פּוֹחֵד אוֹתוֹ הָאִישׁ וְרוֹצֶה לְהִסְתַּתֵּר וְלֹא יָכוֹל. כֵּיוָן שֶׁרוֹאֶה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל, הוּא פּוֹתֵחַ עֵינָיו, וְיֵשׁ לוֹ לְהִסְתַּכֵּל בּוֹ, וּמִסְתַּכֵּל בּוֹ בְּעֵינַיִם פְּקוּחוֹת. וְאָז הוּא מוֹסֵר עַצְמוֹ וְנַפְשׁוֹ. וְאוֹתָהּ שָׁעָה הוּא זְמַן דִּין הַגָּדוֹל שֶׁהָאָדָם נִדּוֹן בּוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאָז הָרוּחַ הוֹלֶכֶת בְּכָל הָאֵיבָרִים שֶׁל הַגּוּף וְנִפְרֶדֶת מֵהֶם, וּמְשׁוֹטֶטֶת בְּכָל הָאֵיבָרִים וּמִזְדַּעֲזַעַת לְכָל הַצְּדָדִים, וְכָל אֵיבְרֵי הַגּוּף כֻּלָּם מִזְדַּעְזְעִים.
120. כְּשֶׁמַּגִּיעָה הָרוּחַ לְכָל אֵיבָר וְאֵיבָר וְנִפְרֶדֶת מִמֶּנּוּ, נוֹפֶלֶת זֵיעָה עַל אוֹתוֹ אֵיבָר, וְהָרוּחַ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ, וּמִיָּד מֵת אוֹתוֹ אֵיבָר, וְכֵן בְּכֻלָּם.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 10 de maio de 2021 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Naso
# 118
Existem três gotas na espada do anjo da morte e, quando a pessoa as vê, todo o seu corpo e alma são abalados. Seu coração está inquieto porque o coração é o rei de todo o corpo. Sua alma passa por todos os órgãos do corpo e se desconecta deles, quando alguém se despede de seus amigos quando eles os deixam. Então a pessoa diz, ai de mim pelo que fiz. Seu arrependimento não o ajudará depois que ele morrer, a menos que ele se arrependa, Teshuva antes da morte.
# 119
A pessoa quer se esconder do anjo da morte, mas não pode. Depois de perceber isso, ele arregala os olhos e se submete ao anjo. Ao mesmo tempo, a pessoa é julgada no grande julgamento deste mundo. A alma viaja para todas as partes do corpo para se desconectar para sempre. Então, todos os órgãos do corpo estremecem.
# 120
Quando a alma chega a cada parte do corpo, o suor sai dessa parte e morre quando a alma o deixa. O mesmo acontece com todas as outras partes do corpo.
Lição:
A maioria das pessoas morre com a boca e os olhos abertos. A boca é aberta para receber a gota amarga da morte da espada do anjo da morte. Essa é a raiz do ditado “Gosto da morte” sobre pessoas que quase morreram, mas voltaram à vida.
O Zohar explica acima, que o processo do corpo “desligar” antes da morte. Este é o ato de misericórdia de Hashem para dar ao moribundo um curto tempo para se arrepender antes de morrer. Nesse estado, seria melhor para uma pessoa que precisa de arrependimento dizer as palavras “חָטָאתִי עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי” “Chatati aviti pashati” (verifique o glossário ZD para ‘Teshuva’)
Seguido pelo Shema Israel que unifica a alma com YHVH.