Tradução para Hebraico:
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vayelech
# 41
O Nun ן final é estendido e inclui o Nun נ curvado que é o aspecto de Nukva, fêmea de Zeir Anpin. O ‘ן’ inclui a letra Vav ‘ו’ que é masculina, Zeir Anpin, então o nun final ‘ן’ tem aspectos masculinos e femininos. O Vav ‘ו’ é para Zeir Anpin, e ‘נ’ é para Malchut. Por causa disso, o nome da letra ‘Nun’ ‘נון’ e suas três letras tem todos os aspectos incluídos nele.
No livro de Rav Hamnuna Sava nós lemos, o Mem ‘מ’ de ‘אמן’ Amen, é inicial para ‘מלך,’ ‘Rei’ e as iniciais de אמן são אל מלך נאמן, ‘rei fiel’ que representa o todo .
# 42
Nós aprendemos que qualquer pessoa que ouviu uma bênção dita por outra pessoa e não meditou no Amém; foi dito sobre ele, “os que me desprezam perderão a honra” (1 Samuel 2:30). Mais ainda, os sacerdotes que não honram o nome.
Malaquias 1: 6
“בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדֹנָיו וְאִם אָב אָנִי אַיֵּה כְבוֹדִי וְאִם אֲדוֹנִים אָנִי אַיֵּה מוֹרָאִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לָכֶם הַכֹּהֲנִים בּוֹזֵי שְׁמִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה בָזִינוּ אֶת שְׁמֶךָ.”
“O filho honra o pai, e o servo ao seu senhor; se eu, pois, sou pai, onde está a minha honra? e se eu sou amo, onde está o temor de mim? diz YHVH dos exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome. E vós dizeis: Em que temos nós desprezado o teu nome?”
A punição para estas pessoas seria a mesma porque elas não criaram aberturas para as bênçãos virem ao mundo, então quando tal pessoa deixar o mundo, será dito sobre ela, feche as aberturas para esta pessoa para que ela não entre e não será aceita – ai dele e de sua alma.
Lição:
Quando um filho honra seu pai, ele se conecta à sua linha espiritual, e um servo honra seu mestre o conecta ao seu sustento.
HaShem nos diz para honrá-lo como um pai ou obedecer às suas leis como um mestre para que ele possa nos recompensar. Honrar a Hashem nos eleva a um nível onde ele pode nos apoiar e sustentar.
Os sacerdotes têm uma responsabilidade maior porque a sua meditação afeta a nação e o mundo inteiro.
{||}