Zohar Diário # 3858 – Mishpatim – Ao voltar à vida sem uma alma gêmea…

Daily Zohar 3858

Holy Zohar text. Daily Zohar -3858

Tradução para Hebraico:

132. בַּתְּחִלָּה הָיָה מֵעוֹלַם הַזָּכָר, וַהֲרֵי נֶעֱקַר מִשָּׁם, וְעַכְשָׁו הוּא מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה. וּמַה שֶּׁהוּא הָיָה שׁוֹלֵט עָלֶיהָ – הִיא שׁוֹלֶטֶת עָלָיו, וְחוֹזֵר לִהְיוֹת בְּעוֹלַם הַנְּקֵבָה, וְעַל זֶה אֵין לוֹ בִּכְלָל בַּת זוּג, וְלֹא מַכְרִיזִים עָלָיו עַל הַנְּקֵבָה, שֶׁהֲרֵי הוּא חָזַר לִהְיוֹת מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה.
133. וְאוֹתוֹ הַגּוּף הָרִאשׁוֹן שֶׁהִשְׁאִיר, אִלְמָלֵא יֵדְעוּ וְיִסְתַּכְּלוּ בְּנֵי הָעוֹלָם אֶת הַצַּעַר שֶׁיֵּשׁ לוֹ כְּשֶׁיֵּעָקֵר מִן עוֹלַם הַזָּכָר וְחוֹזֵר לְעוֹלַם הַנְּקֵבָה, יֵדְעוּ שֶׁהֲרֵי אֵין צַעַר בָּעוֹלָם כְּאוֹתוֹ הַצַּעַר. בַּת זוּג אֵין לוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ עוֹמֵד בְּמָקוֹם שֶׁל זָכָר. לֹא מַכְרִיזִים עָלָיו עַל הַנְּקֵבָה, שֶׁהֲרֵי הוּא מֵעוֹלַם הַנְּקֵבָה. וְאִם יֵשׁ לוֹ בַּת זוּג, זֶה בְּרַחֲמִים נִפְגָּשׁ עִם (בְּאַחַת) נְקֵבָה, שֶׁעַד עַכְשָׁו אֵין לָהּ בֶּן זוּג. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, שֶׁמָּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בְּרַחֲמִים, אַחֵר שֶׁשָּׁנִינוּ. וְהַכֹּל הוּא עַל תִּקּוּנוֹ.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Mishpatim

Continuação do ZD anterior.

#132
Após o Yibum, a alma do marido reencarna como o filho de sua viúva. Por causa disso, ele não tem uma alma gêmea para se casar. Antes de uma criança nascer, os céus anunciam quem se casará com o recém-nascido. No caso da criança do Yibum, não há tal anúncio pelo motivo acima.

#133
O primeiro corpo deixado pelos mortos sem filhos está passando por uma dor tremenda. Se as pessoas soubessem da tristeza que ele tem quando é arrancado do mundo masculino, Zeir Anpin, e retornado ao mundo feminino, Malchut, eles saberiam que não há grande tristeza no mundo como essa tristeza. Ele não tem um parceiro, e os céus não anunciam uma alma gêmea para ele. E se ele tem uma companheira, vem com misericórdia pela oração. Ele conhece uma fêmea, que até agora não teve um companheiro.

Sobre isso, nós aprendemos com os sábios a não atrasar um casamento para evitar perder a mulher para outro homem que veio a este mundo sem uma alma gêmea. (Moed Katan 18) “Talvez outro homem venha e desposar a mulher primeiro?”

Aquele que morreu sem filhos é chamado “אחר” “Outro” como nós lemos em;

Deuteronômio 24:1,2
“כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה וּבְעָלָהּ וְהָיָה אִם לֹא תִמְצָא חֵן בְּעֵינָיו כִּי מָצָא בָהּ עֶרְוַת דָּבָר וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתֻת וְנָתַן בְּיָדָהּ וְשִׁלְּחָהּ מִבֵּיתוֹ.”
“וְיָצְאָה מִבֵּיתוֹ וְהָלְכָה וְהָיְתָה לְאִישׁ אַחֵר.”
“Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, se ela não achar graça aos seus olhos, por haver ele encontrado alguma impureza nela, far-lhe-á uma carta de divórcio e lhe dará na mão, e a despedirá de sua casa.”
“Se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com outro homem,”

Lição:
A Torá prioriza a unificação de duas almas e permite um processo de divórcio adequado para liberar a alma de um vínculo matrimonial.

O segundo versículo acima diz que a mulher que recebeu o divórcio está liberada para se casar com outro homem.

A imagem do casamento perfeito instalada na mente dos jovens corrompe a conexão espiritual entre as verdadeiras almas gêmeas. O sexo precoce contamina o vaso da mulher e distrai o homem da missão de se preparar para se unir à sua alma gêmea.

Nós estamos nos últimos estágios do mundo Tikkun, e é difícil encontrar e combinar almas. É melhor casar com “qualquer outro” do que perder a conexão espiritual e as bênçãos de um bom casamento. Uma mulher solteira não deve ignorar um homem divorciado ou viúvo, e um homem não deve ignorar uma mulher divorciada com filhos porque ela pode ter estado com “outro” e agora está pronta para ele.

Para evitar a perda de oportunidades de casamento, não há problema em organizar e preparar um casamento, mesmo quando não temos permissão para fazer o casamento real. Isso significa que o engajamento pode ser feito a qualquer momento, inclusive no dia nove de Av. Nós não adiamos o casamento.

Mesmo que nos sintamos casados ​​com “um outro”, nós fazemos esforços para santificar a conexão para receber bênçãos e manter a conexão espiritual pacífica nos céus.

O melhor momento para uma mulher abençoar a seu marido e a casa é imediatamente após acender as Velas do Shabat. Dar a tzedaká na sexta-feira faz uma melhor conexão com Yessod de Zeir Anpin e unificação com a presença da Shechina em Malchut durante o Shabat. Cada um de acordo com suas habilidades, até mesmo colocando algumas moedas em uma jarra de tsedacá com a devida consciência antes do Shabat poder fazer maravilhas.

Sexta-feira seria um bom dia para fazer uma ** Doação, especialmente se você não doou na última semana. Dar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o vaso para a Luz e a honra do Shabat.
** Sua doação não precisa ser entregue no mesmo local todas as semanas. Você pode alternar ou dividir sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *