Daily Zohar 3897
Tradução para Hebraico:
143. וְתַנָּאִים וְאָמוֹרָאִים, אִם תֹּאמְרוּ, וְכִי עַם הָאָרֶץ מִנַּיִן יוֹדֵעַ אֶת זֶה? אֶלָּא וַדַּאי עַם הָאָרֶץ הוּא כְּמוֹ שׁוֹר אוֹ שֶׂה אוֹ עֵז אוֹ (פַּר) תוֹר אוֹ יוֹנָה. מַה בְּהֵמוֹת אֵין יוֹדְעוֹת תּוֹרָה, שֶׁהִיא שֵׁם יְהֹוָ”ה, כָּךְ עַם הָאָרֶץ לֹא יוֹדֵעַ. אֶלָּא מִיכָאֵל כֹּהֵן גָּדוֹל הוּא עוֹשֶׂה אוֹתוֹ עוֹלָה וְקָרְבָּן לִפְנֵי ה’, וְהוּא מְכַוֵּן בַּשֵּׁם הַמְפֹרָשׁ בַּעֲלִיַּת רוּחוֹ שֶׁתֵּצֵא בְּלֵב אֶחָד, כְּמוֹ שֶׁכְּשֶׁיּוֹצֵאת רוּחַ הָאָדָם בְּכָל לַיְלָה.
144. וּמִשּׁוּם זֶה פֵּרְשׁוּהָ הַחֲכָמִים, שׁוּב יוֹם אֶחָד לִפְנֵי מִיתָתְךָ. שֶׁבְּכָל יוֹם וָיוֹם צָרִיךְ אָדָם לַחֲזֹר בִּתְשׁוּבָה וְלִמְסֹר אֶת רוּחוֹ אֵלָיו שֶׁיֵּצֵא בְאֶחָד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים לא) בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 15 de março de 2022 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Tzav
Continuação do ZD anterior.
#142
Quando ele está na palavra אחד (Echad, Um) do Shemá Israel, ele medita para dizer uma confissão e aceitar sua morte em seu coração. Esta é uma unificação de Malchut (seu coração) e Zeir Anpin (יוד-הא-ואו-הא). Com a glória deste nome, os sacerdotes se dobram e inclinam o rosto para baixo, dizendo “בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד” “Baruch Shem Kevod Malchuto L’olam Vaed” “Baruch Shem Kevod Malchuto L’olam Vaed”
A palavra “glória” “כבוד” tem o valor numérico de 32, o mesmo que para a palavra ‘Coração’ ‘לב.’ Com seu coração e a glória do nome, ele medita para completar a unificação de Malchut e YHVH.
#143
Ele pergunta como um homem simples pode conhecer todas essas meditações, e ele responde que um homem simples é como um touro, um cordeiro, uma cabra, uma rolinha ou um pombo sacrificado no altar. Da mesma forma que os animais não conhecem a Torá, assim é com um homem simples que não aprende a Torá, que é o aspecto do Santo Nome.
O anjo Michael, que atua como sumo sacerdote, traz o sacrifício diante de YHVH. Ele faz a meditação do Santo Nome, e a alma da pessoa deixa o corpo como sai todas as noites.
#144
Os sábios disseram para fazer Teshuva um dia antes de nossa morte. Por essa razão, uma pessoa deve se arrepender todos os dias e entregar sua alma ao Santo quando ele faz a unificação do Shemá na palavra ‘אחד’ ‘Um’ como está escrito no;
Salmo 31:6
“בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי פָּדִיתָה אוֹתִי יְהוָה אֵל אֱמֶת.”
“Nas tuas mãos entrego o meu espirito; tu me remiste, ó YHVH Deus da verdade.”
Lição:
Dizer o versículo acima antes de dormir vai garantir que a alma volte para nós depois do sono. A palavra hebraica “אַפְקִיד” é traduzida como ‘comprometer’ em português, mas seu significado literal é “depósito”. Nós ‘depositamos’ a nossa alma nas mãos de Deus.
Visto que a alma se submeteu como um depósito nas mãos do Deus da verdade, confia-se que Ele a devolverá.
Os sábios dizem que fazer um testamento e comprar um túmulo é bom para ter uma vida longa.
Antes de dormir à noite, nos preparamos para a ‘morte’ que nós experimentamos durante o sono noturno. Nós meditamos em perdoar os outros e pedir perdão por todas as nossas ações negativas. Em seguida, recitamos o Shema da Hora de Dormir para unificar o ‘Echad’ como foi explicado acima. Nós confessamos para purificar nossas almas. Então fazemos conexões especiais que adicionam proteções às sessenta partes da alma em sua ascensão. As últimas palavras que nós dizemos são o versículo (Salmo 31:6) para depositar nossa alma nas mãos de Hashem.
Seguir esse processo dá à nossa alma a limpeza diária e a proteção de que nós precisamos. Quando acordamos, primeiro devemos agradecemos a Hashem por nos devolver a alma com misericórdia.
A morte é algo que nenhum de nós pode evitar. Em uma idade jovem, pensamos em nós mesmos como imortais, mas com o tempo, o espelho nos mostra uma pessoa mais velha, possivelmente muito mais sábia, mas mais fraca e enrugada.
Preparar-se para o nosso último momento é uma conexão com a liberdade e a paz nesta vida. Quando fazemos a coisa certa todos os dias, nós não nos preocupamos com a hora da morte porque nós nos preparamos para ela todas as noites.
Precisamos lembrar que a Torá nos instrui a manter uma saúde robusta, por isso devemos continuar fazendo boas ações todos os dias, mesmo que passemos por dificuldades e dores.
Alcançar a liberdade da alma é feito aceitando os caminhos da Torá. Seguir a Torá tira a liberdade de escolher as coisas ruins da vida e nos leva a alcançar níveis de paz que nos libertam das preocupações. Nós podemos alcançar a imortalidade se estivermos prontos para depositar as nossas almas nas mãos de Hashem. Nós depositamos a alma todas as noites, e quando fazemos a unificação final e depositamos no momento da morte, ainda confiamos em Hashem para devolver a alma para nós no momento da Ressurreição. Nesse momento, acordaremos não apenas por um dia, mas por mil anos.
Salmo 90:4
“כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה.”
“Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.”
Provérbios 3:18
“עץ חיים היא למחזיקים בה ותומכיה מאושר:
“A Torá é Árvore da Vida para aqueles que se apegam a ela, e abençoado é todo aquele que a retém.”