Zohar Diário # 3945 – Emor – Conte sete para pureza

Daily Zohar 3945

Holy Zohar text. Daily Zohar -3945

Tradução para Hebraico:

161. סוֹד הַסֵּתֶר הַזֶּה שְׁתֵּי אֲחָיוֹת. וּכְשֶׁהֵרִיחַ זוֹ אֶת זוֹ בַּבְּדִיקָה שֶׁלָּהּ, צָבְתָה בִטְנָהּ וְנָפְלָה יְרֵכָהּ. שֶׁהֲרֵי בְּדִיקַת אֵשֶׁת חַיִל הוּא סַם הַמָּוֶת לְאֵשֶׁת זְנוּנִים. וְזוֹהִי הָעֵצָה שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבָנָיו לְהַקְרִיב קָרְבָּן זֶה בִּשְׁבִיל אֵשֶׁת חַיִל, שֶׁתִּבְרַח מִמֶּנָּה אֵשֶׁת זְנוּנִים, וְנִשְׁאָרִים יִשְׂרָאֵל בְּלִי עִרְבּוּבְיָא אַחֶרֶת. אַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. (ע”כ רעיא מהימנא).
162. רַבִּי אַבָּא וְרַבִּי חִיָּיא הָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּתוּב וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹמֶר הַתְּנוּפָה. מַה זֶּה אוֹמֵר? אָמַר לוֹ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ הַחֲבֵרִים. אֲבָל בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם, הָיוּ בְּרָשׁוּת אַחֶרֶת, וְהָיוּ אוֹחֲזִים בַּטֻּמְאָה כְּאִשָּׁה הַזּוֹ כְּשֶׁהִיא יוֹשֶׁבֶת בִּימֵי טֻמְאָתָהּ. אַחַר שֶׁנִּמּוֹלוּ, נִכְנְסוּ בַּחֵלֶק הַקָּדוֹשׁ, שֶׁנִּקְרָא בְּרִית. כֵּיוָן שֶׁנֶּאֶחְזוּ בוֹ, פָּסְקָה מֵהֶם הַטֻּמְאָה, כְּאִשָּׁה הַזּוֹ שֶׁפּוֹסְקִים מִמֶּנָּה דְּמֵי טֻמְאָתָהּ. אַחַר שֶׁפָּסְקוּ מִמֶּנָּה, מַה כָּתוּב? (ויקרא טו) וְסָפְרָה לָּהּ שִׁבְעַת יָמִים. אַף כָּאן, כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסוּ בַּחֵלֶק הַקָּדוֹשׁ, פָּסְקָה מֵהֶם טֻמְאָה, וְאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: מִכָּאן וָהָלְאָה חֶשְׁבּוֹן לְטָהֳרָה.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Emor

Continuação do ZD anterior.

#161
O segredo acima é sobre duas irmãs, uma é uma mulher promíscua e a outra é uma mulher de valor. O sacerdote testa a fidelidade de uma mulher com água especial. Se a mulher promíscua cheirar a boca da mulher fiel, ela sentirá que “sua barriga inchará, e a sua coxa apodrecerá, e a mulher se tornará uma maldição entre o seu povo”, conforme é descrito no verso acima.

Mesmo que ela mesma não fosse testada, apenas por se aproximar da mulher de valor, as maldições estariam sobre ela como se ela bebesse a água das mãos do sacerdote no aspecto da oferenda de cevada. O teste da mulher pura é um veneno mortal para a mulher promíscua. A instrução de Hashem para trazer oferendas de cevada antes do teste para fazer a mulher promíscua fugir e manter Israel no lado puro. Porque Hashem guia Israel, eles são abençoados neste mundo e no mundo vindouro.

#162
Levítico 23:16
“וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה.”
“‘E vocês devem contar para si mesmos desde o dia seguinte ao sábado, desde o dia em que trouxeram o molho (Omer, עֹמֶר) da oferta movida (levantar): sete sábados serão completados.”

O Rabi Aba e Rabi Chiyah estavam andando na estrada e discutindo o significado do verso acima. Ele explica que Israel no Egito estava sob o controle do outro lado e em um estado de impureza como mulher durante o seu período impuro. Depois que Israel foi circuncidado, eles entraram no estado santo da aliança.

É semelhante ao estado impuro de uma mulher. Depois que a causa da impureza cessa, ela conta sete dias puros antes de se reunir com o seu marido.

Levítico 15:28
“וְאִם טָהֲרָה מִזּוֹבָהּ וְסָפְרָה לָּהּ שִׁבְעַת יָמִים וְאַחַר תִּטְהָר.”
“Mas, se ela estiver purificada do seu fluxo, ela contará para si sete dias e, depois disso, ficará limpa”.

A contagem do Ômer é feita por sete semanas antes de Malchut se juntar a seu marido, Zeir Anpin.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *