Zohar Diário # 4001 – Balak – Uma pomba e um corvo em uma missão.


Daily Zohar 4001

Holy Zohar text. Daily Zohar -4001

Tradução para Hebraico:

358. אָמַר רַבִּי אַבָּא לְרַבִּי אֶלְעָזָר, מַה זֶּה? תָּמַהְתִּי הַרְבֵּה מִמַּה שֶּׁרָאִיתִי. אָמַר לוֹ, הַיּוֹנָה הַזּוֹ בָּאָה אֵלַי בִּשְׁלִיחוּת רַבִּי יוֹסֵי חָמִי, שֶׁהוּא בְּבֵית חָלְיוֹ, וְיָדַעְתִּי מֵהַיּוֹנָה הַזּוֹ שֶׁהוּא נִצַּל, וְחִלּוּף נִתַּן עָלָיו וְנִתְרַפֵּא.
359. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, הֲרֵי עוֹרֵב אֶחָד עָמַד לִפְנֵיהֶם, קוֹרֵא בְּכֹחַ וּמְצַפְצֵף צִפְצוּף גָּדוֹל. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לְכָךְ אַתָּה קַיָּם וּלְכָךְ אַתָּה מְתֻקָּן. לֵךְ לְדַרְכְּךָ, שֶׁהֲרֵי יָדַעְתִּי. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, חֲבֵרִים, נֵלֵךְ וְנִגְמֹל חֶסֶד לְרִמּוֹן שֶׁהָיָה מָלֵא מֵהַכֹּל, וְרַבִּי יוֹסֵי מִפְּקִיעִין הוּא שְׁמוֹ, שֶׁהֲרֵי הִסְתַּלֵּק מֵהָעוֹלָם הַזֶּה וְאֵין מִי שֶׁרָאוּי לְהִשְׁתַּדֵּל בּוֹ, וְהוּא קָרוֹב אֵלֵינוּ.
360. סָטוּ מֵהַדֶּרֶךְ וְהָלְכוּ לְשָׁם. כֵּיוָן שֶׁרָאוּ אוֹתָם כָּל בְּנֵי הָעִיר, יָצְאוּ אֲלֵיהֶם, וְנִכְנְסוּ שָׁם לְבֵית רַבִּי יוֹסֵי מִפְּקִיעִין אוֹתָם הַחֲבֵרִים הַלָּלוּ. בֵּן קָטָן הָיָה לוֹ לְרַבִּי יוֹסֵי, וְלֹא נָתַן לְשׁוּם אָדָם שֶׁיַּגִּיעַ לְמִטַּת אָבִיו אַחַר שֶׁמֵּת, אֶלָּא הָיָה לְבַדּוֹ סָמוּךְ לוֹ, וּבָכָה עָלָיו, פִּיו בְּפִיו מִתְדַּבֵּק.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 14 de julho de 2022 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Balak
Continuação do ZD anterior.
#358
O Rabi Aba perguntou ao Rabi Elazar: Qual foi a grande maravilha que eu vi?. O Rabi Elazar respondeu que esta pomba veio a mim em uma missão do Rabi Yossi, o meu sogro, me dizendo que ele está muito doente, e eu sabia por aquela pomba que ele já havia sido salvo da morte porque outra pessoa morreria em seu lugar, e ele seria curado.
#359
Enquanto eles caminhavam, viram um corvo parado na frente deles, gritando alto e emitindo um grande grasnado. O Rabi Elazar então disse, sabemos que o seu trabalho neste mundo é dar más notícias, siga seu caminho porque eu já sei.
O Rabi Elazar disse: “Vamos retribuir a bondade (Chessed) à romã, que estava cheia de tudo, seu nome é Rabi Yossi de Pekiin. Ele faleceu deste mundo, e não há ninguém digno de cuidar dele, exceto ele que está perto de nós.
#360
Eles tomaram um caminho diferente e caminharam até Pekiin. Quando o povo da cidade os viu, eles saíram para vê-los. Os amigos entraram na casa do Rabi Yossi de Pekiin. Ele tinha um filho pequeno que não deixou nenhum homem se aproximar da cama de seu pai depois que ele morreu, mas ele sozinho ficou ao lado dele e chorou sobre ele, e com sua boca grudada na boca de seu pai.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *