Daily Zohar 4623
Tradução para Hebraico:
158. אָמַר לוֹ, כָּךְ זֶה כָּתוּב בַּמִּקְרָא, שֶׁכָּתוּב (דברים ד) וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי ה’ הוּא הָאֱלֹהִים, וְכָתוּב (מלכים-א יח) ה’ הוּא הָאֱלֹהִים. אָמַר לוֹ, דָּבָר זֶה יָדַעְתִּי, שֶׁבְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ דִּין יֵשׁ רַחֲמִים, וְלִפְעָמִים בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ רַחֲמִים יֵשׁ דִּין. אָמַר לוֹ, בֹּא וּרְאֵה שֶׁכָּכָה זֶה, יְהֹוָ”ה בְּכָל מָקוֹם רַחֲמִים. וּבְשָׁעָה שֶׁמְּהַפְּכִים הָרְשָׁעִים רַחֲמִים לְדִין, אָז כָּתוּב יִהֹוְ”ה, וְקוֹרְאִים אוֹתוֹ אֱלֹהִים.
159. אֲבָל בֹּא רְאֵה סוֹד הַדָּבָר, שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת הֵן, וְכָל דַּרְגָּה וְדַרְגָּה לְבַדָּהּ, וְאַף עַל גַּב שֶׁהַכֹּל אֶחָד וּמְקֻשָּׁרִים בְּאֶחָד, וְלֹא נִפְרָדִים זֶה מִזֶּה. בֹּא רְאֵה, כָּל הַנְּטִיעוֹת וְכָל הַמְּאוֹרוֹת (שֶׁמִּתְלַהֲטִים) כֻּלָּם מְאִירִים וּמִתְלַהֲטִים וְנִשְׁקִים וּמִתְבָּרְכִים מֵאוֹתוֹ נָהָר שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא שֶׁהַכֹּל כָּלוּל בּוֹ, וּבוֹ כְּלַל הַכֹּל.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 5 de agosto de 2024 | Tradução: Jorge Ramos.
[Uma imagem contendo Texto Descrição gerada automaticamente]
.
Zohar Acharei Mot
Continuação do ZD anterior.
#157
O Rabi Elazar estava sentado diante do Rabi Shimon, seu pai. Ele lhe disse: “Nós aprendemos que o nome ‘אֱלֹהִים’ ‘Elokim’ em todos os lugares significa julgamento. O nome ‘YHVH’ às vezes é chamado de ‘Elokim’, como em אֲדֹנָ “י יְהֹוְ” ה, que é ‘Adonai’ e YHVH é vocalizado como ‘Elokim’, embora as letras sejam ‘YHVH’, que significa misericórdia em todos os lugares. Por que, então, é chamado de ‘Elokim’, se as letras são as de YHVH, que significam misericórdia em todos os lugares?”
Notas:
O Rabi Elazar quer entender a aparente contradição entre os nomes “Elokim” e “YHVH”. Há casos em que “YHVH” é vocalizado com as vogais de “Elokim”, indicando julgamento em vez de misericórdia.
#158
Deuteronômio 4:39
“וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד.”
“Portanto, sabei hoje, e considerai-o em vosso coração, que o próprio YHVH é Deus (הָאֱלֹהִים, Elokim) em cima no céu e embaixo na terra; não há outro.”
O Rabi Elazar disse ao Rabi Shimon: “Está escrito: ‘YHVH é Elokim’. Ele disse: “Eu sabia que onde há julgamento, há misericórdia, e às vezes onde há misericórdia, há julgamento. E assim está escrito: ‘YHVH é Elokim’. Ele lhe disse: ‘Venha e veja que é assim, pois YHVH em toda parte significa misericórdia, e quando os ímpios transformam a misericórdia em julgamento, então está escrito YHVH, e é lido como Elokim'”.
Notas:
O Rabi Shimon esclarece o conceito de que o nome “YHVH”, normalmente associado à misericórdia, às vezes pode ser vocalizado como “Elokim”, indicando julgamento. Essa intercambialidade significa que a misericórdia e o julgamento de Hashem não são totalmente separados, mas interconectados.
O versículo que diz: “YHVH é Elokim” ilustra que esses dois atributos podem coexistir no divino. O Rabi Shimon explica que os perversos podem transformar a misericórdia divina em julgamento por meio de suas ações, fazendo com que o nome “YHVH” seja lido como “Elokim”. Essa transformação reflete uma mudança na interação divina, da misericórdia para o julgamento.
A discussão enfatiza a fluidez e a complexidade dos atributos divinos, mostrando que a misericórdia pode conter elementos de julgamento e vice-versa. Ela também ressalta o impacto do comportamento humano na manifestação desses atributos divinos no mundo.
#159
Venha e veja o segredo da questão. Existem três níveis, e cada nível é distinto em si mesmo, embora todos sejam um e estejam interconectados como um só, não separados um do outro. Venha e veja, todas as Sefirot, e todas as Sefirot de Malchut, são chamadas de ‘מאורי אש’ as luzes ardentes, todas brilham, flamejam, são nutridas e abençoadas por esse rio que flui, que é Binah. Tudo está incluído nele, pois todos os Mochin vêm dele, e ele abrange tudo.
Notas:
O sistema espiritual opera como uma unidade contínua, em que cada parte, embora distinta, é vital para o todo. O sustento e as bênçãos que fluem de Binah ilustram a ideia de que a compreensão e a sabedoria espiritual mais elevada são as fontes das quais todos os outros níveis extraem sua energia e propósito.