Zohar Diário # 4767 – Bo – Matzah e o pão da aflição.


Daily Zohar 4767

Holy Zohar text. Daily Zohar -4767

Tradução para Hebraico:

168. לְמֶלֶךְ שֶׁעָשָׂה אָדָם אֶחָד קָצִין. כָּל אוֹתָם יָמִים שֶׁעָלָה לְדַרְגָּה זוֹ שָׂמַח, וְלָבַשׁ בִּגְדֵי כָבוֹד. אַחַר כָּךְ לֹא צָרִיךְ. לְשָׁנָה אַחֶרֶת שׁוֹמֵר אוֹתָם יָמִים שֶׁעָלָה לְכָבוֹד זֶה, וְלוֹבֵשׁ אוֹתָם בְּגָדִים, וְכָךְ כָּל שָׁנָה וְשָׁנָה. כָּךְ יִשְׂרָאֵל, כָּתוּב שִׁבְעַת יָמִים שְׂאֹר לֹא יִמָּצֵא, שֶׁהֵם יְמֵי שִׂמִחָה, יָמִים שֶׁעָלוּ לְכָבוֹד זֶה וְיָצְאוּ מִשִּׁעְבּוּד אַחֵר, וְלָכֵן שׁוֹמְרִים בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה אֶת הַיָּמִים שֶׁעָלוּ לַכָּבוֹד הַזֶּה, וְיָצְאוּ מֵרָשׁוּת אַחֶרֶת וְנִכְנְסוּ בָּרָשׁוּת הַקְּדוֹשָׁה. וְעַל זֶה כָּתוּב שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ.
169. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַצַּת כָּתוּב, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר מַרְאֹת אֱלֹהִים. וְלָמָּה נִקְרְאוּ מַצַּת? דִּין, דִּין קָדוֹשׁ, דִּין שֶׁנֶּאֱחָז בַּשֵּׁם הַקָדוֹשׁ, דִּין שֶׁלֹּא הָיָה קָשֶׁה כָּל אוֹתוֹ זְמַן בְּתוֹךְ יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֲרֵי הַלְּבָנָה עוֹמֶדֶת בִּפְגָם, וְעַל שֶׁעוֹמֶדֶת הַלְּבָנָה בִּפְגִימָתָהּ כָּתוּב לֶחֶם עֹנִי.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 27 de janeiro de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Bo
Continuação do ZD anterior.
#168
É como um rei que elevou um homem à posição de ministro. Durante todos os dias de sua ascensão a esse posto, ele estava alegre e usava roupas de honra. Depois disso, ele não precisou mais dessas roupas. No ano seguinte, ele comemorou os dias de sua elevação usando essas mesmas roupas de honra. E assim, a cada ano, ele fazia o mesmo.
Da mesma forma, com Israel, está escrito: “שִׁבְעַת יָמִים שְׂאֹר לֹא יִמָּצֵא” “Durante sete dias não se achará fermento em vossas casas” (Êxodo 12:19). Esses são dias de alegria, marcando o momento em que eles foram elevados a essa honra e libertados de outra servidão. Portanto, eles observam esses dias todos os anos, comemorando sua ascensão a essa honra – deixando o domínio do outro lado e entrando no domínio da santidade. Assim está escrito: “שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ” “Durante sete dias comereis pães ázimos” (Êxodo 13:6).
Observações:
A observância da Páscoa a cada ano reflete a comemoração anual de Israel de sua ascensão espiritual da escravidão para a liberdade, honrando a sua transição do domínio da impureza para a santidade de servir a Hashem.
#169
O Rabi Shimon disse: Está escrito “מַצַּת” (matzot) sem a letra vav, como na frase “מַרְאַת אֱלֹקים” (“as visões de Deus”), que também não tem vav. Isso indica julgamento, especificamente julgamento sagrado, um julgamento associado ao Nome sagrado. Esse foi um julgamento que não dominou fortemente Israel durante esse período porque a lua (Nukva, Malchut) estava em um estado defeituoso. Devido à falha da lua, está escrito: “לֶחֶם עֹנִי” (“pão da aflição”).
Explicação: Inicialmente, a nukva estava no estado de “dois grandes luminares”, onde tanto o Zeir Anpin quanto a Nukva eram de igual estatura. Neste estado, Z” A recebeu da linha direita de Binah, enquanto o Nukva foi posicionado na linha esquerda de Binah. Neste estágio, eles estavam no estado de “rostos pequenos”.
Explicação: Inicialmente, a nukva estava no estado de “duas grandes luminárias”, em que tanto o Zeir Anpin quanto a Nukva tinham a mesma estatura. Nesse estado, Z”A recebia da linha direita de Binah, enquanto a Nukva estava posicionada na linha esquerda de Binah. Nesse estágio, eles estavam no estado de “faces pequenas”.
Observações:
A matzá simboliza um estado retificado de julgamento sagrado (din), conectado ao estado de Nukva durante seu estado defeituoso, quando a lua (Nukva) estava diminuída. Mesmo em seu estado retificado, esses julgamentos servem como base para a iluminação de Chokmah na estrutura maior. Assim, a matzá representa a transformação do julgamento em uma fonte de luz e misericórdia.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *