Zohar Diário # 4770 – Bo – Pão da aflição.


Daily Zohar 4770

Holy Zohar text. Daily Zohar -4770

Tradução para Hebraico:

174. בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁנִּכְנְסוּ יִשְׂרָאֵל לָאָרֶץ, נִכְנְסוּ מְהוּלִים וְנִפְרְעוּ, וּמַה כָּתוּב? (דברים ח) אֶרֶץ אֲשֶׁר לֹא בְמִסְכֵּנֻת תֹּאכַל בָּהּ לֶחֶם. מַה זֶּה בְּמִסְכֵּנֻת? לֶחֶם עֹנִי. לָמָּה נִקְרָא לֶחֶם עֹנִי? מִשּׁוּם שֶׁהַלְּבָנָה עוֹמֶדֶת בִּפְגִימָתָהּ וְלֹא מִתְבָּרֶכֶת מִן הַשֶּׁמֶשׁ, וְלֹא מוּאֶרֶת מִן הַשֶּׁמֶשׁ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, וְלֹא מוּאֶרֶת [מִכָּל] מִיּוֹבֵל. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא נִפְרְעוּ. אֲבָל כָּאן שֶׁנִּמּוֹלוּ יִשְׂרָאֵל וְנִפְרְעוּ, לֹא תֶחְסַר כֹּל בָּהּ כָּתוּב, וְעַל זֶה לֹא בְמִסְכֵּנֻת תֹּאכַל בָּהּ לֶחֶם. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא תֶחְסַר כֹּ”ל בָּהּ. כְּמוֹ שֶׁחָסְרוּ לָהּ בְּמִצְרַיִם.
175. וּבְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה עוֹשִׂים יִשְׂרָאֵל זִכָּרוֹן שֶׁל מִצְרַיִם וְאוֹכְלִים, וְלֹא מִתְכַּלֶּה מִדּוֹרֵי דוֹרוֹת. וּמִשּׁוּם שֶׁלֹּא נִפְרְעוּ כָּאן בְּמִצְרַיִם, חָסְרוּ אוֹתוֹ, אֶת הַכֹּל הַזֶּה, וְהַלְּבָנָה עוֹמֶדֶת בִּפְגִימוּת. וְנִקְרֵאת לֶחֶם עֹנִי. עֹנִי כְּתַרְגּוּמוֹ מִסְכֵּנוּת. וּמַה שֶּׁאָכְלוּ אוֹתוֹ שָׁם בָּאָרֶץ, זֶה הָיָה בִּשְׁבִיל זִכְרוֹן מִצְרַיִם, וְזֶה לְדוֹרֵי דוֹרוֹת, וְלֶעָתִיד לָבֹא כָּתוּב (ישעיה ס) לֹא יָבֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ וִירֵחֵךְ וְגוֹ’.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 30 de janeiro de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Bo
Continuação do ZD anterior.
#174
Venha e veja: quando Israel entrou na Terra, eles vieram circuncidados e com a peri’ah completa. E o que está escrito? “אֶרֶץ אֲשֶׁר לֹא בְּמִסְכֵּנוּת תֹּאכַל בָּהּ לֶחֶם”- “Uma terra onde não comerás pão na pobreza” (Deuteronômio 8:9). O que é “בְּמִסְכֵּנוּת” (pobreza)? Refere-se ao “pão da aflição” (לֶחֶם עֹנִי,lechem oni).
Por que ele é chamado de “pão da aflição”? Porque a lua, que representa Malchut, fica diminuída e não é abençoada pelo sol, que é Zeir Anpin. Ela não brilha a partir do sol, como está escrito: “כִּי כָּל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ” – “Por tudo o que há nos céus e na terra” (I Crônicas 29:11). Isso significa que Kol (o Yessod de Zeir Anpin) está ligado aos céus (Zeir Anpin) e à terra (Malchut), recebendo dos céus e dando à terra.
Naquela época, Malchut não brilhava no Jubileu, que representa Binah. Por que não? Porque eles não haviam realizado peri’ah em si mesmos, como já foi mencionado anteriormente.
Mas aqui, quando Israel entrou na Terra e completou a circuncisão e a peri’ah, está escrito: “לֹא תֶחְסַר כֹּל בָּהּ” – “Nada te faltará nela” (Deuteronômio 8:9), referindo-se ao Yessod de Zeir Anpin, que ilumina Malchut e é chamado de Kol.
Portanto, “לֹא בְּמִסְכֵּנוּת תֹּאכַל בָּהּ לֶחֶם” – “Não comerás pão na pobreza” (Deuteronômio 8:9). Por quê? Porque “לֹא תֶחְסַר כֹּל בָּהּ”- “Nada te faltará nela”, ao contrário do que acontecia no Egito, onde não havia essa plenitude. peri’ah
Observações:
A realização da circuncisão e da peri’ah ao entrar na Terra de Israel simbolizava a restauração do fluxo de bênçãos de Zeir Anpin para Malchut. Isso levou Israel a um estado de abundância, em contraste com sua pobreza espiritual no Egito.
#175
Todos os anos, Israel comemora o êxodo do Egito comendo matzá, e essa prática não foi interrompida por todas as gerações. E pelo fato de não terem realizado peri’ah
(a descoberta) no Egito, faltou-lhes o atributo de “Kol” (Tudo), e a lua, que é Malchut, permaneceu diminuída e é chamada de “o pão da aflição” (לֶחֶם עֹנִי, lechem oni). Oni significa literalmente “pobreza”.
Embora já tivessem realizado a peri’ah quando entraram na Terra, eles ainda comiam lechem oni como lembrança do Egito, e isso continuou por todas as gerações. Mas, no futuro, está escrito: “לֹא יָבוֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ וִירֵחֲךָ לֹא יֵאָסֵף” – “O seu sol não se porá mais, e a sua lua não minguará” (Isaías 60:20), o que significa que a lua, que representa Malchut, não mais sofrerá diminuição.
Observações:
A ingestão de matzá simboliza tanto a aflição passada no Egito, devido à falta da peri’ah
e ao estado diminuído de Malchut, quanto a esperança de um futuro em que a lua (Malchut) brilhará plenamente sem diminuir, simbolizando a completa retificação espiritual.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *