Zohar Diário # 4816 – Pekudei – Quem é o construtor e o protetor?


Daily Zohar 4816

Holy Zohar text. Daily Zohar -4816

Tradução para Hebraico:

98. עוֹד פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קכז) שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לִשְׁלֹמֹה אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת וְגוֹ’. פָּסוּק זֶה שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ אָמַר אוֹתוֹ בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה בּוֹנֶה אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְהִתְחִיל לִבְנוֹת, וְהָיָה רוֹאֶה שֶׁהַמַּעֲשֶׂה מִתְתַּקֵּן בִּידֵיהֶם וְהָיָה נִבְנֶה מֵעַצְמוֹ, וְאָז הִתְחִיל וְאָמַר, אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת וְגוֹ’. הַיְנוּ הַסּוֹד שֶׁכָּתוּב בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרָא וְהִתְקִין אֶת הָעוֹלָם הַזֶּה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ, שֶׁהוּא בַּיִת.
99. שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ – אֵלֶּה סוֹד שֶׁל אוֹתָם נְהָרוֹת (נְחָלִים) שֶׁיּוֹצְאִים וְנִכְנָסִים כֻּלָּם בְּתוֹךְ הַבַּיִת הַזֶּה לְהַתְקִינוֹ בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ. וְאַף עַל גַּב שֶׁכֻּלָּם בָּאִים לְתַקֵּן וְלַעֲשׂוֹת אֶת תִּקּוּנוֹ, וַדַּאי אִם ה’ – שֶׁהוּא סוֹד הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁהִתְקִין (בֵּיתוֹ וְלֹא עָשָׂה) וְעָשָׂה אֶת הַבַּיִת כָּרָאוּי, אוֹתָם בּוֹנִים לְחִנָּם הֵם, אֶלָּא רַק מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה וּמַתְקִין. אִם ה’ לֹא יִשְׁמָר עִיר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (דברים יא) תָּמִיד עֵינֵי ה’ אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה, וּפֵרְשׁוּהָ. וּבַהַשְׁגָּחָה הַזּוֹ הִיא שְׁמוּרָה מִכָּל הַצְּדָדִים.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 26 de março de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
[Uma imagem contendo Texto Descrição gerada automaticamente]
.
Zohar Pekudei
Continuação do ZD anterior.
#98
Ele ainda abriu e disse: “שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לִשְׁלֹמֹה אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת” “Uma cântico de ascensão, para Shlomo: Se Hashem não constrói a casa, seus construtores trabalham em vão…” (Salmos 127:1). O Rei Shlomo falou esse versículo na época em que estava construindo o Templo Sagrado (Beit HaMikdash).
Quando ele começou a construir, ele viu que a obra estava se completando nas mãos deles e que o templo estava se erguendo como que por si mesmo. Então, ele começou a dizer:
“שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לִשְׁלֹמֹה אִם יְהוָה לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ אִם יְהוָה לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר.” “Se Hashem não construir a casa, seus construtores trabalharão em vão.” E esse é o mesmo segredo do versículo: “בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים” “No princípio, Deus criou” (Gênesis 1:1). Pois o Santo, Abençoado seja Ele, criou e preparou este mundo, que é Malchut, que é chamado de “Casa”, e Ele o proveu com tudo o que ele precisa.
#99
Seus construtores – esses são o segredo dos rios, que são as Sefirot de Zeir Anpin, que saem e entram nessa casa, que é Malchut, a fim de retificá-la com tudo o que ela precisa. E mesmo que todos eles venham para consertá-la e aperfeiçoá-la, na verdade, se Hashem – que é o segredo do mundo superior, ou seja, Binah – não tivesse primeiro preparado e estabelecido a casa adequadamente, esses construtores estariam trabalhando em vão.
Em vez disso, a essência é aquilo que Binah criou e preparou. “אִם ה’ לֹא יִשְׁמָר עִיר” “Se Hashem não guardar a cidade…” (Salmos 127:1) Isso se refere ao que está escrito:
“תָּמִיד עֵינֵי ה’ אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה” “Os olhos de Hashem, teu Deus, estão sempre sobre ela, desde o início do ano até o fim do ano” (Deuteronômio 11:12). E isso foi estabelecido: É por meio dessa providência divina que a cidade (Malchut) é protegida por todos os lados.
Observações:
Os “construtores” mencionados no versículo referem-se às Sefirot de Zeir Anpin; essas Sefirot fluem para Malchut a fim de sustentá-la e aperfeiçoá-la, assim como os riachos que alimentam e nutrem um jardim ou uma cidade. Entretanto, elas não são a fonte – são os condutores do que já foi estabelecido por Binah, ou seja, o Verdadeiro Criador e Guardião.
As Sefirot de Zeir Anpin são como os rios que fluem para Malchut, construindo-a e sustentando-a. No entanto, o seu trabalho só é eficaz porque Binah – Hashem – primeiro criou e preparou o recipiente (Malchut). Binah é a verdadeira fonte tanto da construção quanto da proteção de Malchut. Esse é o significado do versículo: “Se Hashem não constrói… se Hashem não guarda…” – o alicerce espiritual e a proteção vêm de cima.
Essa passagem nos ensina que a criação e a proteção divina operam por meio de uma hierarquia espiritual estruturada. Embora as Sefirot inferiores funcionem como forças ativas, elas dependem inteiramente da preparação e da orientação dos níveis superiores (Binah). Assim, a construção e a proteção da “cidade” (Malchut) são atos de sabedoria e graça divinas, não apenas o resultado da atividade espiritual inferior.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *