Zohar Diário # 4896 – Acharei Mot – Invoque-O quando Ele estiver perto.


Daily Zohar 4896

Holy Zohar text. Daily Zohar -4896

Tradução para Hebraico:

411. רַבִּי יוֹסֵי מָצָא אֶת רַבִּי אַבָּא שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב וְקוֹרֵא אֶת הַפָּסוּק שֶׁכָּתוּב, (תהלים נה) הַשְׁלֵךְ עַל ה’ יְהָבְךָ, עַל דַּוְקָא. שֶׁהֲרֵי מְזוֹנוֹת תְּלוּיִים בְּמַזָּל. רַבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא, (שם לב) עַל זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא. עַל זֹאת וַדַּאי. לְעֵת מְצֹא, הֲרֵי בֵּאַרְנוּ. אֲבָל לְעֵת מְצֹא, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נה) דִּרְשׁוּ ה’ בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב. דָּבָר אַחֵר לְעֵת מְצֹא – בְּשָׁעָה שֶׁנְּהָרוֹת שׁוֹפְעִים וְנִמְשָׁכִים, וְהָאָבוֹת נֶהֱנִים, וְהַכֹּל מִתְבָּרְכִים. רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים, מִי זֶה הַשֵּׁטֶף מַיִם רַבִּים? זֶהוּ עֹמֶק הַנְּחָלִים וְהַנְּהָרוֹת, שֶׁמִּי יִזְכֶּה לוֹ וּמִי יִזְכֶּה לְהִתְקָרֵב וְלַעֲלוֹת לְשָׁם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בּוֹ, (תהלים לה) רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ, שֶׁהֲרֵי לֹא זוֹכִים וְלֹא יְכוֹלִים.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 3 de julho de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Acharei Mot
Continuação do ZD anterior.
#411
O Rabi Yosi encontrou Rabi Abba sentado e lendo este versículo: “הַשְׁלֵךְ עַל ה’ יְהָבְךָ”
“Lance seu fardo sobre Hashem” (Salmos 55:23). A palavra “sobre” (עַל) é precisa, significando acima de Hashem – ou seja, acima de Zeir Anpin (Z “A), porque o sustento depende de Mazal, que é a barba (dikna) de Arich Anpin. Rabi Yehuda estava lendo: “עַל זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא” “Por isso, que todo piedoso ore a Ti em um momento de descoberta” (Salmos 32:6). “Por isso” – de fato – isto é, acima da Shechinah, chamada “זֹאת” Zot (isto), referindo-se a Tiferet (Z “A) que está acima de Malchut. “Em um momento de encontrar (לְעֵת מְצֹא)” – já estabelecemos que isso se refere a uma mulher, mas “tempo de encontrar” é como está escrito: “דִּרְשׁוּ ה’ בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב” “Busque Hashem quando Ele for encontrado; chame-O quando Ele estiver perto” (Isaías 55:6), referindo-se aos Dez Dias de Arrependimento (עשרת ימי תשובה).
Outra explicação (Hasulam): “Tempo de encontrar” refere-se ao tempo em que os rios, as luzes de Binah – fluem e se estendem, e os antepassados, ou seja, Chessed, Gevurah e Tiferet, os recebem, e todos são abençoados – e é por isso que todo piedoso deve orar. “Certamente, um dilúvio de grandes águas” – o que é esse dilúvio de grandes águas? Refere-se à profundidade das fontes e dos rios, que é Atika Kadisha, de onde as luzes e as fontes fluem para Binah. Quem pode merecer isso? Quem pode se aproximar e ascender até lá? É isso que está escrito: “Certamente, um dilúvio de águas poderosas não o alcançará” – pois eles não merecem e não podem receber de Atika.
Observações:
A verdadeira influência espiritual – sustento, perdão, bênção – vem não apenas dos níveis inferiores (como Zeir Anpin e Malchut), mas também das raízes supernas de Arich Anpin e Atika Kadisha. Esses níveis geralmente estão ocultos e inacessíveis, mas em épocas especiais, como os Dez Dias de Arrependimento, e por meio de profunda oração e mérito, é possível obter essas fontes elevadas.
Cada palavra nas Escrituras, como “sobre” (עַל), tem um profundo significado kabalístico, guiando os buscadores em direção a uma união e compreensão espiritual mais elevada e sagrada.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *