Zohar Diário # 4912 – Beresheet – De onde Ele o tirou?.


Daily Zohar 4912

Holy Zohar text. Daily Zohar -4912

Tradução para Hebraico:

258. וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים – זוֹ שְׁכִינָה עֶלְיוֹנָה. עֵדֶן – תְּשׁוּבָה. וְעָלֶיהָ נֶאֱמַר וְעֵץ הַחַיִּים בְּתוֹךְ הַגָּן. זֶה הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי. הַגָּ”ן שְׁכִינָה תַחְתּוֹנָה. שְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים הֵם, נְשָׁמָה רוּחַ וְנֶפֶשׁ אֶצְלוֹ, וּבָהֶם וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה, שֶׁהוּא מַמָּשׁ מִפִּיו נִקְרָא לַשְּׁכִינָה שֶׁהִיא נִשְׁמַת חַיִּים. מִיָּד שֶׁאָמַר דְּבָרִים אֵלּוּ, עָלָה לְמַעְלָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, חֲבֵרִים, בְּוַדַּאי זֶה הָיָה מַלְאָךְ, וּבְוַדַּאי תּוֹמֵךְ יֵשׁ לָנוּ מִכָּל מָקוֹם.
259. פָּתַח הַפָּסוּק אַחֲרָיו: וַיִּקַּח ה’ אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם וַיַּנִּחֵהוּ בְגַן עֵדֶן וְגוֹ’. וַיִּקַּח – מֵאַיִן לָקַח אוֹתוֹ? אֶלָּא לָקַח אוֹתוֹ מֵאַרְבָּעָה יְסוֹדוֹת שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים. הִפְרִידוֹ מֵהֶם, וְשָׂם אוֹתוֹ בְּגַן עֵדֶן.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 22 de julho de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Beresheet
Continuação da ZD anterior.
#258
“וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים” “E Ele soprou em suas narinas o fôlego da vida” – isso se refere à Shechiná Superior, que é chamada de Éden
e também é chamada de Teshuvah. Esse versículo descreve dois estados espirituais: o estado de pequenez de Mochin (Katnut): Sobre isso está escrito: “וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה” “E YHVH Deus formou o homem do pó da terra” (Gênesis 2:7) – que corresponde ao aspecto da Árvore do Conhecimento do Bem e do Mal, porque “Vayitzer” (וייצר – “Ele formou”) com seu duplo Yud sugere duas formações – o bem e o mal, conforme foi explicado na seção anterior. O estado de grandeza de Mochin (Gadlut): Sobre isso está escrito:
“וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה” “E soprou em suas narinas o fôlego da vida” (Gênesis 2:7) – porque a luz de Binah, que é a Shechinah Superior, é chamada de Fôlego da Vida, e essa luz de Binah é o Mochin da grandeza. O texto também se refere a ele como Éden. Com relação ao homem que recebeu o Mochin da grandeza, está escrito: “E a Árvore da Vida estava no meio do Jardim” (Gênesis 2:9) – porque no estado de Gadlut, ele é chamado de Árvore da Vida. Isso se refere à Coluna do Meio – o Zeir Anpin de Atzilut.
O Jardim se refere à Shechinah Inferior (Malchut). Assim, o homem está conectado por meio de três elos – chamados Neshamah, Ruach e Nefesh. Da Shechinah Superior (Binah), ele recebe Neshamah; de Zeir Anpin de Atzilut, ele recebe Ruach; e do Jardim – Malchut (Shechinah Inferior) – ele recebe Nefesh. E com isso – Neshamah, Ruach e Nefesh – o homem se tornou uma Alma Viva. Esse termo “נֶפֶשׁ חַיָּה” (Nefesh Chayah) “Alma vivente” refere-se especificamente à boca do homem, relacionada à Shechinah, que é chamada de Sopro da Vida. Ou seja, agora o versículo “E Ele soprou em suas narinas” pode ser explicado literalmente – como se Deus tivesse soprado diretamente nas narinas de Adão, pois o Sopro da Vida se refere à luz da Shechinah Superior. O influxo da Shechinah também flui da boca de Zeir Anpin, já que o Mochin é sempre retirado da boca da cabeça, o que se refere a Malchut da cabeça (a boca), como é sabido. Portanto, é apropriado que se diga: “E Ele soprou em suas narinas” – ou seja, pela boca.
Observações:
O Zohar ensina que o homem foi criado com dois aspectos espirituais distintos: o corpo, extraído da terra, um recipiente de potencial misturado à inclinação tanto para o bem quanto para o mal. A alma, extraída diretamente da Shechiná Superior, que insufla a vida Divina nele e o eleva ao seu verdadeiro propósito espiritual. Essa dualidade é capturada na dupla fraseologia do relato da Criação em Gênesis 2:7, que descreve primeiro a formação a partir do pó e, em seguida, a infusão do Sopro da Vida, representando a infusão da consciência Divina vinda do alto. Ela destaca o papel do homem como uma ponte entre mundos, enraizada na terra, mas animada pelo Divino, capaz de elevar a criação por meio de suas faculdades espirituais de Neshamá, Ruach e Néfesh.
#259
O Rabi Shimon abriu novamente – seguindo o ensinamento do ancião (o “Saba” mencionado acima) – para explicar o versículo: “וַיִּקַּח יְהוָה אֱלֹקים אֶת הָאָדָם, וַיַּנִּחֵהוּ בְּגַן-עֵדֶן” “E YHVH Deus tomou o homem…” (Gênesis 2:15). Ou seja, depois que o ancião explicou os versículos “E um rio saiu do Éden…” em relação à pequenez e à grandeza (Katnut e Gadlut) de Adão, o Rabi Shimon agora também explicou o versículo: “E YHVH Deus tomou o homem e o colocou no Jardim do Éden…” no mesmo contexto – do desenvolvimento espiritual de Adão. O versículo diz: “E Ele tomou (וַיִּקַּח) o homem.” Rabi Shimon pergunta: De onde Ele o tirou? Onde estava o homem antes de ser colocado no Jardim do Éden? Ele responde: Em vez disso, Ele o tirou dos quatro elementos separados (ד’ היסודות דפרודא) – aqueles sobre os quais está escrito: “וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת-הַגָּן, וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים” “E dali se separou e se tornou quatro cabeças” (Gênesis 2:10), o que alude aos quatro elementos básicos de separação (terra, água, fogo e ar). E o Santo, Bendito seja Ele, separou o homem desses quatro elementos divididos e o colocou no Jardim do Éden de Atzilut.
Observações:
O Rabi Shimon ensina que o versículo “E YHVH D-us tomou o homem” descreve uma ascensão espiritual, na qual D-us elevou Adão dos elementos inferiores divididos da natureza (fogo, água, ar, terra) para o Jardim do Éden, representando o Mundo de Atzilut, um reino de unidade Divina e completude espiritual. Essa transição marca a elevação essencial da alma humana: Das forças materiais caóticas para o serviço e a união Divinos. Adão se torna enraizado no propósito espiritual – não mais sujeito à fragmentação. Isso também reflete o caminho espiritual de toda alma: elevar-se acima das atrações do mundo material e retornar ao Jardim interior – a unidade com Hashem.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *