Daily Zohar 4920
Tradução para Hebraico:
278. דָּבָר אַחֵר וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר – רָצוּ לְהָגֵן עָלָיו בָּהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּסְגֹּר ה’ בַּעֲדוֹ. דָּבָר אַחֵר וַיִּסְגֹּר – כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כה) לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת, מִסְגֶּרֶת מִתְקַיֶּמֶת, שֶׁבָּהּ הַגְּבִירָה (יחזקאל מו) יִהְיֶה סָגוּר שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 31 de julho de 2025 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Beresheet
Continuação do ZD anterior.
#277
“‘ה’ אֱלֹקִים’ (Hashem Elokim) refere-se a Abba v’Imma (Pai e Mãe, Chokhmah e Binah). Tardemah (sono profundo) significa exílio (galut), como é dito em relação ao exílio,
‘וְתַרְדֵּמָה נָפְלָה עַל-אַבְרָם’-‘ E um sono profundo caiu sobre Abrão’ (Gênesis 15:12). Assim também aqui, tardemah significa exílio. Ele fez cair um sono profundo sobre Moisés, e ele dormiu, e sono não é outra coisa senão exílio. Isso significa que, no sono, os Mochin são retirados, assim como, no exílio, o da’at (conhecimento) é retirado de Israel; portanto, o sono não é outro senão o exílio.
Pergunta-se a respeito do versículo, ‘וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו’ ‘E Ele tomou uma de suas costelas’ (Gênesis 2:21) – de quais costelas Ele tomou? É dito: Em vez disso, daquelas donzelas (עלמות) da Matronita (Shechinah/Malchut), Abba v’Imma tomou uma delas. Esse é o aspecto do branco (לבן), como é dito sobre ela, “bela como a lua” (yafah k’levanah). A explicação é a seguinte: Sabe-se que Malchut, em seu próprio aspecto, não é digna de receber Mochin, pois ela foi restringida na primeira contração (primeiro tzimtzum) a não receber nenhuma luz direta (אור ישר). Toda a sua retificação (tikkun) vem por meio de sua ascensão e integração no atributo da misericórdia, que é Binah, chamado Abba v’Imma. No entanto, no futuro, na retificação final (fim do tikkun), no segredo de Moisés e dos dois Mashiachs, como é mencionado acima, ela será retificada em seu próprio aspecto e se tornará digna de receber luz direta, sem precisar ser adoçada por Binah.
Portanto, há dois aspectos da construção da Shechinah: (1) Antes da retificação final, por meio do adoçamento por sua ascensão a Abba v’Imma, e isso é para a Coluna Central, que é Zeir Anpin. (2) Na retificação final, em seu próprio aspecto, e esse é o segredo de Moisés. Isso é o que se quer dizer (na seção 276) em relação ao exílio final, ‘וּלְאָדָם לֹא-מָצָא עֵזֶר’-‘ E para o homem, Ele não encontrou uma ajudante’ (Gênesis 2: 20), referindo-se à retificação de Moisés e dos dois Mashiachs. Pois mesmo após a sua integração em Binah, ela só pode receber as primeiras nove sefirot, mas seu próprio aspecto, que é sua Malchut, permanece não retificado, e esse é o segredo do exílio final, como é mencionado acima. Portanto, é dito sobre ela: ‘וּלְאָדָם לֹא-מָצָא עֵזֶר’-‘ E para o homem, Ele não encontrou um ajudante’, mas todos estão contra ele. Isso é o que se quer dizer naquele momento: ‘וַיַּפֵּל ה’ אֱלֹקִים תַּרְדֵּמָה’-‘ E Hashem Elokim causou um sono profundo’ (Gênesis 2:21), pois não há sono além do exílio. Como não foi encontrado um ajudante para retificá-la, o exílio final foi decretado sobre ela, e sua retificação se deu por meio de Moisés.
Antes da retificação final, que vem por meio de sua ascensão, a retificação é feita por meio da Coluna Central, conforme foi mencionado acima. É isso que se quer dizer com “E também a Coluna Central… do exílio”, referindo-se aos três primeiros exílios antes do exílio final, em que a retificação é feita por meio da Coluna Central. Ele passa a nos explicar as duas retificações: a retificação da Coluna Central e a retificação de Moisés. É isso que significa “E Ele tomou…” – daquelas donzelas da Matronita, Abba v’Imma tomou uma delas, e esse é o lado branco. Pois as sete sefirot de Malchut que ela recebeu de Abba v’Imma durante seu estado de pequenez (katnut) são chamadas alamot (עלמות, donzelas). É dito que Abba v’Imma tomou uma delas, que é Chessed entre elas, pois Chessed é considerada a cor branca, “bela como a lua” (יָפָה כַלְּבָנָה). Isso significa que, por meio da construção da grandeza (gadlut) de Abba v’Imma, para completar com ela a Malchut de Malchut que estava faltando, ela se torna, por meio desse ‘יָפָה כַלְּבָנָה’, ‘bela como a lua’.
#278
Outra interpretação do versículo ‘וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה’-‘ e Ele fechou a carne em seu lugar’ (Gênesis 2:21): Isso é para protegê-la (a Shechinah) das forças externas, pois ‘וַיִּסְגֹּר’ (Ele fechou) implica proteção, à maneira do versículo ‘וַיִּסְגֹּר יְהוָה בַּעֲדוֹ’-‘ e Hashem a fechou para ele’ (Gênesis 7: 16). Por meio da sagrada Gevurah (força) da carne vermelha de Moisés, as forças externas são afastadas.
Outra interpretação do versículo “וַיִּסְגֹּר”: Refere-se a um fechamento, à maneira do termo bíblico para uma moldura, já que uma moldura foi feita por meio da carne vermelha de Moisés, dentro da qual a Matronita – isto é, Malchut – é fechada durante o período de preparação para a morte, Malchut – é fechada durante os seis dias da criação
‘יִהְיֶה סָגוּר שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה’. É somente no dia do Shabat que ela é aberta.