Zohar Diário # 5043 – Vayechi – Até que o dia respire e as sombras fujam.


Daily Zohar 5043

Holy Zohar text. Daily Zohar -5043

Tradução para Hebraico:

199. וְאַף עַל גַּב שֶׁגּוּפָם טָמֵא, בֵּין בְּחַיֵּיהֶם וּבֵין בְּמִיתָתָם, אֲבָל בְּחַיֵּיהֶם שֶׁכָּל אוֹתָן הַטֻּמְאוֹת שֶׁנִּמְצָאוֹת אֶצְלָהֶם, יֵשׁ לָהֶם כֹּחַ לְטַמֵּא אֲחֵרִים. וּבְמִיתָתָם, כַּאֲשֶׁר יוֹצְאוֹת כָּל אוֹתָן הַטֻּמְאוֹת מֵהֶם, לֹא יְכוֹלִים לְטַמֵּא, וְשֶׁל יִשְׂרָאֵל יָכוֹל לְטַמֵּא אֲחֵרִים, כִּי כָּל הַקְּדֻשּׁוֹת יוֹצְאוֹת מִמֶּנּוּ, וְשׁוֹרֶה עָלָיו צַד הָאַחֵר.
200. בֹּא רְאֵה, הַצֶּלֶם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, כְּשֶׁהוֹלֵךְ אָדָם וּמִתְגַּדֵּל וְנַעֲשֵׂית מֵהַפַּרְצוּף הַזֶּה הַדְּמוּת שֶׁלּוֹ, נַעֲשֶׂה צֶלֶם אַחֵר, וּמִתְחַבְּרִים כְּאֶחָד, וְזֶה נוֹטֵל אֶת זֶה. בְּשָׁעָה שֶׁנִּמְצָאִים שְׁנֵי צְלָמִים שָׁמוּר הוּא הָאָדָם, וְגוּפוֹ בְּקִיּוּם, וְרוּחַ שְׁרוּיָה בְתוֹכוֹ.
201. בְּשָׁעָה שֶׁקְּרֵבִים יָמָיו, הֵם עוֹבְרִים מִמֶּנּוּ, וְזֶה עוֹלֶה לָזֶה, וְנִשְׁאָר אָדָם בְּלִי שְׁמִירָה, אָז (שיר ב) עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיּוֹם וְנָסוּ הַצְּלָלִים, שְׁנַיִם.

Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 2 de janeiro de 2026 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vayechi
Continuação do ZD anterior.
#199
E embora seus corpos sejam impuros tanto em vida quanto na morte, em vida, quando todas essas impurezas são encontradas neles, eles têm o poder de transmitir impureza a outros. Na morte, quando todas essas impurezas saem deles, eles não podem transmitir impureza. E o corpo de Israel, após a morte, pode transmitir impureza a outros, porque todas as santidades saíram dele, e o outro lado permanece sobre ele.
Observações:
Os adoradores de ídolos transmitem impureza em vida, mas não na morte; os corpos judaicos transmitem impureza após a morte devido à saída da santidade, e o outro lado permanece sobre o corpo para absorver a impressão de santidade que ainda permanece nele.
#200
Venham e vejam: Esta imagem sagrada (צֶּלֶם), quando uma pessoa cresce e se completa, sua forma neste rosto, outra imagem é feita e se conecta com a primeira, e esta recebe aquela. Quando uma pessoa tem duas imagens, ela é protegida, seu corpo existe e seu espírito (Ruach) repousa dentro dela.
#201
Quando se aproxima a hora da morte, as imagens são removidas da pessoa, e uma é removida da outra, pois estão conectadas. E a pessoa permanece sem proteção. E isto é:
“עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיּוֹם וְנָסוּ הַצְּלָלִים”, “Até que o dia respire e as sombras fujam” (Cântico dos Cânticos 2:17). E não diz “e a sombra fugiu”, mas “וְנָסוּ הַצְּלָלִים”, “e as sombras fugiram”, isto é, dois. Como nós já dissemos.
Observações:
Perto da morte, as duas imagens protetoras (הַצְּלָלִים, Hatzlalim, plural) – conectadas como uma só – são removidas sequencialmente, deixando a pessoa desprotegida. Isso reflete a partida da alma e a perda da proteção divina no fim da vida.
Sexta-feira é um bom dia para fazer uma ** [Interface gráfica do usuário, Texto, Aplicativo, chat ou mensagem de texto Descrição gerada automaticamente] Doação, especialmente se você não doou na semana passada. Doar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o recipiente para a Luz e a honra do Shabat. ** A sua doação não precisa ser feita para o mesmo lugar toda semana. Você pode alternar ou dividir a sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.
Apoié – Yeshiva Ohr HaCarmel
Clique aqui: https://oracarmel.org.il/donations/ Página de doações Ohr HaCarmel para fazer a sua contribuição e fazer uma conexão espiritual com Israel.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *