Daily Zohar 5051

Tradução para Hebraico:
167. וּבְאוֹתוֹ זְמַן הוֹשִׁיט הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶצְבַּע שֶׁלּוֹ וּבִלְבֵּל אוֹתָם נְחָלִים וּנְהָרוֹת שֶׁל מִצְרַיִם, וְנִמְנְעוּ אוֹתָם הַדָּגִים שֶׁל הַחָכְמָה שֶׁלָּהֶם. אֶחָד הִתְהַפֵּךְ לְדָם, וְאֶחָד שֶׁהֶעֱלוּ הַדָּגִים קוֹלוֹת [שֶׁכָּל הַדָּגִים תְּלוּיִים] בְּלִי תוֹעֶלֶת, וְלֹא בָאָה עֲלֵיהֶם רוּחַ שֶׁל אוֹתָן חָכְמוֹת.
168. עָרֹב – כְּאוֹתָהּ דֻּגְמָא, שֶׁעִרְבֵּב לָהֶם מִינֵי חָכְמָה שֶׁלָּהֶם, וְלֹא יָכְל לְהִדָּבֵק, וְלֹא עוֹד, אֶלָּא אֲפִלּוּ שֶׁאֵלֶּה שֶׁנִּמְצְאוּ בָּאָרֶץ, מַשְׁחִיתִים אוֹתָם בָּאָרֶץ וּמַשְׁחִיתִים אֶת דַּרְכֵיהֶם. עָרֹב, מַה זֶּה עָרֹב? עִרְבּוּבְיָא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּבֶגֶד כִּלְאַיִם. עֵרוּבִין – (ויקרא יט) שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע כִּלְאָיִם. מִינִים רַבִּים בַּהֲרָמַת יָד.
Comentário de: Zion Nefesh:
Postado por Zion Nefesh | 12 de janeiro de 2026 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vaera
Continuação do ZD anterior.
#166
E aqui, os rios do Egito criam feiticeiros, que são peixes fortes, presos em dez níveis de feitiçaria, como está escrito: “קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל “הַמֵּתִים”,“um adivinho de adivinhações, um leitor de nuvens, um augúrio, um encantador, um feiticeiro, um encantador de encantamentos, aquele que pergunta a um fantasma, a um espírito familiar, e aquele que busca os mortos” (Deuteronômio 18:10-11). Kosém (קֹסֵם, mago, forma singular) é um, kesamim (קְסָמִים, magias, plural) são dois, eis que três. E com os outros sete, são dez. Eis que existem dez tipos de sabedoria da feitiçaria.
Observações:
Os rios do Egito elevam feiticeiros poderosos e aprisionados em dez níveis impuros
(קֹסֵם קְסָמִים etc.), refletindo o poder da feitiçaria.
#167
E naquele tempo do Êxodo do Egito, o Santo, bendito seja Ele, estendeu o Seu dedo e agitou os rios e córregos dos Egípcios, que são os níveis superiores dos quais os Egípcios se alimentavam. E os peixes que eram a fonte de sua sabedoria foram impedidos de lhes conceder sabedoria. Um se transformou em sangue, e o outro, os peixes — isto é, as rãs —, levantaram a voz para atrair o espírito da sabedoria, sem proveito, e o espírito dessas sabedorias não veio sobre eles.
Observações:
A primeira praga (sangue) foi descrita como Deus agitando as fontes espirituais superiores do Egito (rios, níveis de feitiçaria). Seus “peixes” (emissários da sabedoria) falharam: um se tornou sangue (impuro), o outro coaxou inutilmente como rãs, incapaz de atrair sabedoria. Isso interrompeu a Chokhmah impura do Egito, contrastando com a luz sagrada de Israel.
#168
Enxames (“עָרֹב”, arov) também são assim, pois confundiram os seus níveis de sabedoria, e eles não conseguiram alcançá-los. E não só isso, mas até mesmo aqueles níveis de sabedoria que já existiam na terra, eles os corromperam, isto é, tornaram-se prejudiciais e corromperam o seu caminho.
“עָרֹב”, o que é arov? E ele responde: É confusão (ערבוביא), como está escrito: “וּבֶגֶד כִּלְאַיִם”, “e uma vestimenta de tipos mistos” (Levítico 19:19), cujo significado é uma mistura de lã e linho. Como está escrito: “שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע כִּלְאָיִם”, “Não semeareis o vosso campo com espécies misturadas” (Levítico 19:19), cujo significado é semear muitas espécies juntas. Assim também, arov aqui significa confusão (ערבוביא).
Observações:
A praga das enxames (עָרֹב, Êxodo 8:17) confundiu os níveis de sabedoria do Egito, impedindo a sua obtenção, e corrompeu os existentes, transformando-os em forças nocivas. Arov deriva de mistura/confusão, como o proibido כִּלְאַיִם (sementes/vestimentas misturadas), simbolizando a impureza que perturba a feitiçaria do Egito (Chokhmah de fontes impuras/esquerdas).
