Daily Zohar 5065

Tradução para Hebraico:
205. אֶלָּא בֹּא רְאֵה, כָּתוּב מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, וְשָׁנִינוּ – עוֹלָם לְמַעְלָה וְעוֹלָם לְמַטָּה. עוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה – מִשָּׁם הִיא הָרֵאשִׁית לְהַדְלִיק מְנוֹרוֹת. הָעוֹלָם שֶׁלְּמַטָּה – שָׁם הַסִּיּוּם, וְנִכְלָל מֵהַכֹּל. וּמֵעוֹלָם הַזֶּה שֶׁלְּמַטָּה מִתְעוֹרְרוֹת גְּבוּרוֹת לַתַּחְתּוֹנִים.
Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Beshalach
Continuação do ZD anterior.
#204
Rabi Yessa perguntou e disse: Está escrito “וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת מִצְרַיִם מֵת” – “E Israel viu os egípcios mortos” (Êxodo 14:30), e está escrito “לֹא תֹסִפוּ לִרְאֹתָם עוֹד עַד עוֹלָם”— “Você não os verá novamente para sempre” (Êxodo 14:13).
Rabi Yossi disse: Eles os viram mortos. Ele lhe disse: Se estivesse escrito: ‘Vocês não os verão vivos novamente’, eu diria isso. Rabi Abba então lhe disse: Você perguntou bem.
Observações:
O Rabi Yossi sugere que os israelitas viram os egípcios mortos. A contradição entre ver os egípcios mortos (וַיַּרְא…מֵת) e nunca mais vê-los (לֹא תֹסִפוּ) suscita a questão. O Rabi Abba elogia a questão, estabelecendo uma resolução mais profunda em ensinamentos subsequentes.
#205
Em vez disso, venham e vejam. Está escrito: “מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם”— “De um mundo para o outro” (Salmos 106:48). E aprendemos: mundo acima, mundo abaixo. O mundo superior — de lá vem o início da iluminação das lâmpadas (velas), que é Binah, a raiz de todos os Mochin, chamados lâmpadas (velas).
O mundo inferior — ali está o fim: Malchut, que conclui todas as sefirot e as engloba. E deste mundo inferior, os Gevurot são despertados para os níveis inferiores.
Observações:
O mundo inferior (Malchut) é a conclusão, abrangendo todas as sefirot, de onde os Gevurot (julgamentos) são despertados para os reinos inferiores.
