Zohar Diário # 5093 – Terumá – Nada está oculto.


Daily Zohar 5093

Holy Zohar text. Daily Zohar -5093

Tradução para Hebraico:

202. וּתְקוּפָתוֹ – שֶׁסּוֹבֵב (שֶׁהַלְּבָנָה) בְּכָל אוֹתָם הַצְּדָדִים (הַסְּפִירוֹת) הַקְּדוֹשִׁים שֶׁרְאוּיִים לְהָאִיר וְלִהְיוֹת מֻשְׁקִים וּלְהִתְנוֹצֵץ מִמֶּנּוּ. וְאֵין נִסְתָּר – אֵין מִי שֶׁמְּכֻסֶּה מֵאוֹתוֹ הָאוֹר, שֶׁהֲרֵי לְכֻלָּם הוּא מֵאִיר בִּכְלָל אֶחָד, לְכָל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ.
203. וּכְשֶׁכֻּלָּם נִשְׁלָמִים וּמְאִירִים מִתּוֹךְ הַשֶּׁמֶשׁ, אָז הַלְּבָנָה מִתְעַטֶּרֶת כְּמוֹ הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה, שְׁלֵמָה בַּחֲמִשִּׁים שְׁעָרִים, וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב תּוֹרַת ה’ תְּמִימָה, שֶׁהֲרֵי אָז הִיא (שְׁלֵמָה) תְּמִימָה מִכָּל הַצְּדָדִים, בְּסוֹד שֶׁל חָמֵשׁ דְּרָגוֹת, כְּמוֹ הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהֵם חָמֵשׁ, סוֹד שֶׁל חֲמִשִּׁים.
204. וְלָכֵן הִיא בָּאָה בְּחָמֵשׁ חָמֵשׁ תֵּבוֹת, כְּדֵי לְהַשְׁלִים לַסּוֹד שֶׁל חֲמִשִּׁים. תּוֹרַת ה’ תְּמִימָה מְשִׁיבַת נָפֶשׁ – הֲרֵי חָמֵשׁ. עֵדוּת ה’ נֶאֱמָנָה מַחְכִּימַת פֶּתִי – הֲרֵי חָמֵשׁ. פִּקּוּדֵי ה’ יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב – הֲרֵי חָמֵשׁ. מִצְוַת ה’ בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם – הֲרֵי חָמֵשׁ. יִרְאַת ה’ טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת לָעַד – הֲרֵי חָמֵשׁ. מִשְׁפְּטֵי ה’ אֱמֶת צָדְקוּ יַחְדָּו – הֲרֵי חָמֵשׁ. וְכֻלָּם בָּאִים בְּחָמֵשׁ חָמֵשׁ, לְהִכָּלֵל כְּמוֹ הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה.

Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Terumah
Continuação do ZD anterior.
#202
“וּתְקוּפָתוֹ עַל-קְצוֹתָם” “E seu circuito” — seu significado é que ele circunda todos os lados sagrados que são adequados para serem iluminados, irrigados e brilharem por meio dele. “וְאֵין נִסְתָּר, מֵחַמָּתוֹ” “E nada está oculto” — seu significado é que não há ninguém que possa ser escondido desta luz, pois ela ilumina a todos de forma geral, a cada um conforme lhe convém.
Observações:
O Zohar interpreta “וּתְקוּפָתוֹ” (“seu circuito”) e “וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ” (“e nada está oculto ao seu calor”) em Salmos 19:7 como Zeir Anpin (o sol) circundando e concedendo luz a todos os aspectos sagrados (sefirot/lados) que merecem iluminação e fluxo no dia de Shabat. Sua luz alcança universalmente, mas individualmente — nada e ninguém está oculto a ela, pois brilha inclusivamente para cada um de acordo com sua capacidade, completando a revelação e o sustento de Malchut e de tudo abaixo, sem exceção.
#203
E quando tudo estiver completo e iluminado pelo sol, então a lua — que é Malchut — é coroada, como Ima Ila’ah (אמא עלאה, a Mãe Suprema), tornando-se completa com cinquenta portas como ela é. E isto é o que está escrito: “תּוֹרַת יְהוָה תְּמִימָה” “A Torá de YHVH é perfeita” (Salmos 19:8), pois então ela é perfeita de todos os lados no segredo dos cinco níveis — Chessed- Gevurah- Tiferet- Netzach- Hod — como Ima Ila’ah. Pois estes cinco são o segredo das cinquenta portas de Binah, visto que cada uma está incluída em dez.
Observações:
O Zohar descreve a culminação no dia de Shabat. Uma vez que Zeir Anpin (“o sol”) recebe e integra completamente as luzes celestiais, Malchut (“a lua”) é coroada e aperfeiçoada como Binah (Ima Ila’ah), alcançando os cinquenta portões de Binah através de suas cinco sefirot inferiores (חג” ת נ” ה). Cada uma dessas cinco contém dez subníveis (5 × 10 = 50), espelhando os portões de entendimento de Binah. Isso aperfeiçoa Malchut “por todos os lados”, tornando-a “תְּמִימָה” (perfeita/completa), como em “תּוֹרַת יְהוָה תְּמִימָה” — revelando-a como o receptáculo da Torá divina completa e da revelação no Shabat.
#204
E por isso vem em versos de cinco palavras cada, para completar o segredo das cinquenta:
“תּוֹרַת יְהוָה תְּמִימָה מְשִׁיבַת נָפֶשׁ” “A Torá de YHVH é perfeita, restaurando a alma” (Salmos 19:8) – eis cinco.
“עֵדוּת יְהוָה נֶאֱמָנָה מַחְכִּימַת פֶּתִי” “O testemunho de YHVH é fiel, tornando sábios os simples” (Salmos 19:8) – eis cinco.
“פִּקּוּדֵי יְהוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵב” “Os preceitos de YHVH são retos, alegrando o coração” (Salmos 19:9) – eis cinco.
“מִצְוַת יְהוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם” “O mandamento de YHVH é puro, iluminando os olhos” (Salmos 19:9) – eis cinco.
“יִרְאַת יְהוָה טְהוֹרָה עוֹמֶדֶת לָעַד” “O temor de YHVH é puro, durando para sempre” (Salmos 19:10) – eis cinco.
“מִשְׁפְּטֵי יְהוָה אֱמֶת צָדְקוּ יַחְדָּו” “Os juízos de YHVH são verdadeiros, totalmente justos” (Salmos 19:10) — eis cinco.
Todos esses nomes — Torá, testemunho, preceitos, etc. — são nomes de Malchut, e todos vêm em grupos de cinco palavras cada, para serem incluídos em cinquenta, como Ima Ila’ah (a Mãe suprema).
Observações:
O Zohar explica a estrutura dos Salmos 19:8–10 como seis frases de exatamente cinco palavras cada (totalizando trinta palavras, mas completando simbolicamente o “cinquenta” por meio da inclusão e multiplicidade). Estas frases descrevem Malchut (a lua aperfeiçoada no dia de Shabat) sob vários nomes — תּוֹרַת Torá, עֵדוּת testemunho, פִּקּוּדֵי preceitos, מִצְוַת mandamento, יִרְאַת medo, מִשְׁפְּטֵי julgamentos – cada um incorporando sua retificação. O padrão de cinco palavras espelha as cinco sefirot (חג” ת נ” ה) de Malchut, que contêm o segredo dos cinquenta portões de Binah (5 × 10 = 50), tornando Malchut “perfeito” (תְּמִימָה, temimah) como Ima Ila’ah. Isso revela como o Shabat eleva Malchut ao nível da suprema Binah, totalmente iluminada e completa.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *