Tradução para Hebraico:
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Shemot
Êxodo 1: 8
“וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ עַל מִצְרָיִם אֲשֶׁר לֹא יָדַע אֶת יוֹסֵף.”
“Agora surgiu um novo rei sobre o Egito, que não conhecia José.”
# 77
O ‘novo rei surgiu’ é a ascensão do ministro da nação do Egito que recebeu nova energia dos israelitas que povoavam o Egito. Por causa dos israelitas, ele poderia agora governar as outras nações do mundo. Isto nos diz que Israel sozinho tem poder sobre todas as outras nações.
O ministro de uma nação recebe seu governo nos níveis espirituais, depois governa sobre sua nação abaixo. É por isso que diz “Um novo rei surgiu sobre o Egito”
O novo ministro do Egito não tinha governo sobre as outras nações do mundo antes. Quando ele recebeu esse controle, ele tinha o aspecto de ‘Um escravo que se torna rei’ que lemos nos versos seguintes.
Provérbios 30:21
“Sob três coisas, a terra treme, e sob a quarta, não pode suportar:”
“Sob um escravo quando ele se torna rei, e um tolo quando está satisfeito com a comida”
Lição:
Êxodo 14:30
“Assim YHVH salvou Israel naquele dia das mãos do Egito, e Israel viu o Egito morto à beira-mar.”
Depois que os israelitas atravessaram o mar e a água afogou os egípcios, a Torá nos diz que os israelitas viram o Egito morto na praia. O verso diz “Egito” e não “Egípcios”, como a maioria das traduções fazem. Além disso, a palavra “morto” está na forma singular.
Isto nos diz que os israelitas viram o ministro do Egito morto. A praia é o aspecto da fronteira entre os níveis espirituais e Malchut. Como o ministro do Egito não era um anjo santo, eles podiam vê-lo morto à beira-mar.
Quando os israelitas partiram, o Egito experimentou a drenagem de energia e lamentou a decisão inicial (Êxodo 30: 5).
O faraó que representava o ministro supremo do Egito escolheu perseguir os israelitas e trazê-los de volta, mas era tarde demais porque Deus estava com os israelitas e nenhum ministro pode se opor a eles quando estão com Deus.
{||}