Tradução para Hebraico:
112. עַכְשָׁו שֶׁלֹּא נִמְצָא קָרְבָּן, מִי שֶׁחוֹטֵא לִפְנֵי רִבּוֹנוֹ וְשָׁב אֵלָיו, וַדַּאי בִּמְרִירוּת הַנֶּפֶשׁ, בְּעֶצֶב, בִּבְכִיָּה, בְּרוּחַ שְׁבוּרָה, אֵיךְ מֵקִים שִׂמְחָה וּרְנָנָה? הֲרֵי אֵין הֵם נִמְצָאִים אֶצְלוֹ? אֶלָּא כָּךְ פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁתִּשְׁבְּחוֹת רִבּוֹנוֹ וְשִׂמְחַת הַתּוֹרָה וְרִנְנוֹת הַתּוֹרָה, זוֹהִי שִׂמְחָה וּרְנָנָה. וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, וְלֹא מִתּוֹךְ עַצְבוּת וְכוּ’, שֶׁלֹּא יַעֲמֹד אָדָם לִפְנֵי רִבּוֹנוֹ בְּעַצְבוּת, וַהֲרֵי לֹא יָכוֹל, אָז מַה תַּקָּנָתוֹ?
113. אֶלָּא סוֹד הַדָּבָר, הֲרֵי שָׁנִינוּ, לְעוֹלָם יִכָּנֵס אָדָם שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים וְכוּ’, וְיִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(משלי ח)לִשְׁמֹר מְזוּזֹת פְּתָחָי. הֶחָשַׁבְתָּ שְׁנֵי פְתָחִים? אֶלָּא אֱמֹר, שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים. כָּאן רֶמֶז לְמַה שֶּׁאָמַר דָּוִד(תהלים כד), שְׁאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם. הֵם מָעוֹן וּמָכוֹן, שֶׁהֵם לִפְנַי וְלִפְנִים. רֵאשִׁית הַדְּרָגוֹת – חֶסֶד וּפַחַד, וְהֵם הַפְּתָחִים שֶׁל הָעוֹלָם. עַל כֵּן צָרִיךְ אָדָם לְהִתְכַּוֵּן בִּתְפִלָּתוֹ כְּנֶגֶד קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, שֶׁהֵם הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְיִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ, וְאֵלֶּה הֵם שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים, שְׁנֵי כְתָרִים.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vayikra
Continuação do ZD anterior.
# 111
Quando uma pessoa traz a sua oferta, o sacerdote faz a meditação com alegria para fazer a unificação adequada com o Santo Nome, e os Levitas cantam. Nós lemos em;
Salmos 100: 3
“דְּעוּ כִּי יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ ולא ]וְלוֹ[ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ.”
“Saiba que YHVH, Ele é Deus (ELHYM); Foi Ele quem nos fez, e somos dele; Somos o seu povo e as ovelhas do Seu pasto.”
YHVH é o aspecto da Direita e misericórdia, ELHYM é o aspecto de Esquerda e julgamento. Os sacerdotes à Direita e os Levitas à Esquerda. Juntos, eles unificam os nomes e suavizam o julgamento.
# 112
A palavra para sacrifício é ‘קרבן’ e tem a raiz ‘קרב’ que significa ‘chegar perto’. Até que a pessoa se aproxime e seja feito um sacrifício, ela fica em um estado de amargura, tristeza e com o coração partido.
# 113
Salmos 24: 7
“שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד.”
“Levantai ó portas, as vossas cabeças; E levantai-vos, ó entradas eternas! E o Rei da glória entrará.”
O segredo está nos ‘portões’. A pessoa deve passar por dois portões para fazer suas orações. Estes são os dois primeiros níveis nos céus chamados ‘מעון’ pronunciado ‘Maon’ que é Gevurah, e ‘מכון’ ‘Machon’ para Chessed (por favor, não procure por traduções em português. Isso não ajudará na compreensão dos níveis).
Existem as aberturas do mundo e uma pessoa precisa orar como se ela estivesse diante do Santo dos Santos. Ela medita em sua oração para que Chessed e Gevurah de Zeir Anpin se elevem e se tornem Chokmah e Binah como duas coroas e são chamados de Santo dos Santos.
{||}