Zohar Diário # 3775 – Chayei Sarah – Abraão elevou o campo.

Daily Zohar 3775

Holy Zohar text. Daily Zohar -3775

Tradução para Hebraico:

107. רְאֵה מַה כָּתוּב – וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר בּוֹ. מַמָּשׁ קִימָה הָיְתָה לָהּ מַה שֶּׁלֹּא הָיְתָה לָהּ עַד עַתָּה. רַבִּי אַבָּא אָמַר, וַיָּקָם הַשָּׂדֶה – וַדַּאי קִימָה מַמָּשׁ, שֶׁקָּם וְהִתְעַלָּה לִפְנֵי אַבְרָהָם, מִשּׁוּם שֶׁעַד עַכְשָׁו לֹא נִרְאָה שָׁם כְּלוּם, וְעַכְשָׁו, מַה שֶּׁהָיָה טָמוּן – קָם וְהִתְעַלָּה, וְאָז קָם הַכֹּל כְּמִשְׁפָּטוֹ.
108. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנַס אַבְרָהָם לַמְּעָרָה וְהִכְנִיס לְשָׁם אֶת שָׂרָה, קָמוּ אָדָם וְחַוָּה, וְלֹא קִבְּלוּ לְהִקָּבֵר שָׁם. אָמְרוּ: וּמָה אָנוּ בְּבוּשָׁה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם מִשּׁוּם אוֹתוֹ הַחֵטְא שֶׁגָּרַמְנוּ, וְכָעֵת תִּתּוֹסֵף לָנוּ בּוּשָׁה אַחֶרֶת – מִפְּנֵי הַמַּעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁבָּכֶם?
109. אָמַר אַבְרָהָם: הֲרֵינִי מְזֻמָּן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲבוּרְךָ שֶׁלֹּא תִתְבַּיֵּשׁ לְפָנָיו לְעוֹלָמִים. מִיָּד – וְאַחֲרֵי כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ. מַה זֶּה וְאַחֲרֵי כֵן? אַחַר שֶׁקִּבֵּל עָלָיו אַבְרָהָם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Chayei Sarah

Continuação do ZD anterior.

# 107
Gênesis 23:20
“וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר בּוֹ לְאַבְרָהָם לַאֲחֻזַּת קָבֶר מֵאֵת בְּנֵי חֵת.”
“Então o campo e a caverna que está nele foram elevados (וַיָּקָם) a Abraão para sepultura dos filhos de Hete.”

O verso começa com a palavra ‘וַיָּקָם’, ‘elevado’ e o Zohar explica que o campo e a Caverna foram criados para Abraão depois que ele ganhou a propriedade. O Rabi Aba explica que “elevado” significa que o que estava escondido antes agora é elevado e revelado como deveria ser desde o início.

# 108
O Rabi Shimon diz que quando Abraão trouxe Sara para a Caverna, Adão e Eva se levantaram e não queriam ficar enterrados lá. Eles disseram que têm vergonha dos pecados que cometeram diante do Santo Bendito seja Ele. Agora nós sentiremos mais vergonha em comparação com as suas boas ações.

# 109
Abraão disse, eu estou pronto para rezar diante do Santo Bendito seja Ele, por você para que você nunca mais se envergonhe diante dele. Isso significa que o pecado será completamente perdoado. Imediatamente logo após, Abraão sepultou Sara.

Gênesis 23:19
“וְאַחֲרֵי כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ אֶל מְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה עַל פְּנֵי מַמְרֵא הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן.”
“E depois disso, Abraão enterrou a Sara, sua esposa na caverna do campo de Machpelah, antes de Mamre (isto é, Hebron) na terra de Canaã.”

As palavras do verso “E depois disso” nos diz que depois que Abraão se encarregou de rezar por Adão, ele sepultou Sara.
Lição:
A palavra ‘וַיָּקָם’ tem o valor numérico de 156, que são as 6 (Sefirot de Zeir Anpin) vezes 26 (YHVH). Este número está relacionado a Yessod e a coluna central que conecta as três Sefirot superiores a Malchut.

Abraham é a carruagem da sefira de Chessed. Enquanto a cabeça de Zeir Anpin Chessed recebe a Luz de Binah para sustentar os níveis inferiores.

A palavra ‘שדה’ ‘campo’ representa Malchut, e ‘elevar’ representa a elevação de Malchut a Yessod, tornando a Caverna de Machpelah uma conexão com os níveis superiores. O nome da área é ‘חברון’, é um nome que significa ‘conexão’, pois é próprio para o local que é considerado a entrada do Jardim do Éden.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *