Daily Zohar 4209
Tradução para Hebraico:
141. וּבְסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא פֵּרַשׁ יוֹתֵר, שֶׁהֲרֵי כָּל הַיִּשּׁוּב מִתְגַּלְגֵּל בְּעִגּוּל כְּמוֹ כַּדּוּר, אֵלֶּה לְמַטָּה וְאֵלּוּ לְמַעְלָה, וְכָל אוֹתָן בְּרִיּוֹת מְשֻׁנּוֹת בְּמַרְאֵיהֶן מִשִּׁנּוּי הָאֲוִיר כְּפִי כָּל מָקוֹם וּמָקוֹם, וְעוֹמְדוֹת בְּקִיּוּמָן כְּמוֹ שְׁאָר בְּנֵי אָדָם.
142. וְלָכֵן יֵשׁ מָקוֹם בַּיִּשּׁוּב, כְּשֶׁמֵּאִיר לְאֵלֶּה חָשׁוּךְ לְאֵלֶּה, לְאֵלֶּה יוֹם וּלְאֵלֶּה לַיְלָה. וְיֵשׁ מָקוֹם שֶׁכֻּלּוֹ יוֹם, וְלֹא נִמְצָא בּוֹ לַיְלָה פְּרָט לְשָׁעָה אַחַת קְטַנָּה. וְזֶה שֶׁאָמַר בְּסִפְרֵי הַקַּדְמוֹנִים, וּבְסִפְרוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן כָּךְ הוּא. שֶׁכָּךְ כָּתוּב,(תהלים קלט) אוֹדְךָ עַל כִּי נוֹרָאוֹת נִפְלֵיתִי נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ. וְכָתוּב(שם קד)מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה’. וְלָכֵן הַכֹּל יָפֶה. וְסוֹד זֶה נִמְסָר לְבַעֲלֵי הַחָכְמָה, וְלֹא לִמְחַלְּקֵי תְחוּמִים, מִשּׁוּם שֶׁהוּא סוֹד עָמֹק שֶׁל הַתּוֹרָה.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 22 de março de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Vayikra
Continuação do ZD anterior.
#140
Ele pergunta, de onde vieram essas terras inferiores? e responde. Dos vapores (Fumaça) da terra e do suporte do céu acima, diferentes criaturas saem, algumas com roupas, algumas com conchas, como os vermes encontrados nas terras altas, algumas com conchas vermelhas, pretas, brancas e algumas de todas as cores. Eles vivem por apenas dez anos.
#141
No livro de Rav HaManuna Sava, ele explica que todos os assentamentos giram em círculo como uma bola, os de baixo e os de cima. Isto é, as criaturas ao redor da esfera estão opostas umas às outras, e sete partes da esfera são sete terras. E todas essas criaturas nas seis terras inferiores são diferentes em sua aparência de acordo com a diferença no ar em sua terra, isto é, em sua existência como outros seres humanos.
#142
E assim há um lugar na terra que brilha para quem está de um lado do globo, e escuridão para quem está do outro lado, então eles têm dia e noite. E há um lugar na terra com luz o dia todo e sem noite, exceto por uma hora curta.
É dito nos livros dos ancestrais e no livro de Adão que as sete terras estão uma sob a outra, e um firmamento separa entre cada terra, então é tudo uma esfera dividida em sete partes, conforme explicado. Está escrito;
Salmo 139:14
“אוֹדְךָ עַל כִּי נוֹרָאוֹת נִפְלֵיתִי נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ וְנַפְשִׁי יֹדַעַת מְאֹד.”
“Eu te louvarei, porque de um modo assombroso e maravilhoso fui feito; Maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.”
Salmo 104:24
“מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ.”
“Ó YHVH, quão múltiplas são as tuas obras! Em sabedoria, Tu fizestes todas elas. A terra está cheia de Tuas posses—”
Tudo é bom porque todas são as palavras do Deus vivo. E não se deve perguntar como é possível que as duas interpretações, que se contradizem, possam estar certas porque este segredo foi dado para aqueles com a sabedoria e não para aqueles que olham para os limites da natureza porque é um profundo segredo da Torá.
Lição:
Existem muitas descobertas “científicas” que correspondem ao que o Zohar revelou e explicou muito séculos antes do seu tempo.
Nós ainda não descobrimos os outros ‘residentes’ das outras terras, compartilhando nosso globo em diferentes dimensões.