Daily Zohar 4363
Tradução para Hebraico:
184. וְאִם תְּפִלָּה אֵינָהּ שְׁלֵמָה, כַּמָּה מַלְאֲכֵי חַבָּלָה רוֹדְפִים אַחֲרֶיהָ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איכה א) כָּל רֹדְפֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ בֵּין הַמְּצָרִים, וְלָכֵן מִתְפַּלְלִים (תהלים עח) וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן – זֶה סמא”ל שֶׁהוּא נָחָשׁ. וְלֹא יַשְׁחִית – זֶה הַמַּשְׁחִית. וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ – זֶה אַף. וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ – זוֹ חֵמָה, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְדְּפוּ אַחַר הַתְּפִלָּה. וְכַמָּה מַלְאֲכֵי חַבָּלָה תְּלוּיִים מֵהֶם. שִׁבְעָה מְמֻנִּים הֵם, וּתְלוּיִים מֵהֶם שִׁבְעִים, וּבְכָל רָקִיעַ וְרָקִיעַ הֵם מְקַטְרְגִים, וּתְלוּיִים מֵהֶם עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים רִבּוֹא.
185. וְאִם תְּפִלָּה עוֹלָה שְׁלֵמָה בְּעִטּוּף שֶׁל מִצְוָה וּתְפִלִּין עַל הָרֹאשׁ וְהַזְּרוֹעַ, נֶאֱמַר בָּהֶם (דברים כח) וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יהו”ה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ. שֵׁם ה’ פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהִיא תְפִלִּין שֶׁל רֹאשׁ. וּמִי שֶׁרוֹאֶה שֵׁם יהו”ה עַל הָרֹאשׁ בַּתְּפִלָּה שֶׁהִיא אדנ”י (יהו”ה), מִיָּד כֻּלָּם בּוֹרְחִים. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים צא) יִפּוֹל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וְגוֹ).
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 27 de setembro de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Beresheet
Continuação do ZD anterior.
#183
Todos aqueles que seguem as Mitzvot da Torá são considerados como se vestissem a Shechiná com suas vestes. Isso se refere ao uso do Tzitzit e do Tefilin. Está escrito;
Êxodo 22:27
“כִּי הִוא כסותה ]כְסוּתוֹ[ לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב וְהָיָה כִּי יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי חַנּוּן אָנִי.”
“Porque essa é a sua única cobertura, e o vestido da sua pele; em que se deitaria? Será pois que, quando clamar a Mim, eu o ouvirei, porque sou gracioso.”
Por causa dos pecados de Israel, a Shechiná foi despida de suas vestes.
“Com que ela vai dormir?” no exílio?
A escuridão são as letras da Torá, e o branco é a Luz da Torá.
Lição:
As letras da Torá são escritas em tinta preta para nos dizer que estão no nível de Malchut, que é escuridão. Elas devem ser circundadas com o branco do pergaminho; caso contrário, a Torá será anulada até que seja corrigida. Se qualquer letra estiver conectada com tinta preta a outra letra, ela perde sua forma como recipiente para a luz porque deve ser revestida com ‘Luz’ por fora, então quando nós lemos a Torá, nós trazemos a luz para aquele vaso específico. Mesmo que nós consigamos identificar as letras e ler a palavra, não importa. Quando a letra não tem ‘Luz’ ao seu redor, ela deixa de ser um recipiente adequado para a luz.
A Luz da Torá vem de Binah e é revelada como a Luz de Zeir Anpin quando nós a lemos.
#184
Se uma oração estiver incompleta, muitos anjos da destruição a perseguem, como é dito;
Lamentações 1:3
“גָּלְתָה יְהוּדָה מֵעֹנִי וּמֵרֹב עֲבֹדָה הִיא יָשְׁבָה בַגּוֹיִם לֹא מָצְאָה מָנוֹחַ כָּל רֹדְפֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ בֵּין הַמְּצָרִים.”
“Judá foi para o cativeiro, sob aflição e dura servidão; Ela habita entre as nações, Ela não encontra descanso; Todos os seus perseguidores a alcançam em apuros.”
Portanto, eles oram;
Salmo 78:38
“וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ.”
“Mas Ele, cheio de compaixão, perdoou a iniqüidade deles e não os destruirá. Sim, muitas vezes Ele desviou deles a Sua ira e não despertou toda a Sua ira;”
“Pela iniquidade” “עוון” – este é Sam-el que é a Serpente. “não os destruirá” – isto está relacionado com “הַמַּשְׁחִית,” o destruidor. “Afaste sua raiva” – é “אף” “Raiva”. “Sua ira” – é fúria. A misericórdia e o perdão de Hashem vêm para que as quatro Klipot com os nomes acima para que não persigam as orações.
Muitos anjos da destruição vêm destas Klipot. Há sete no topo, e setenta outros que se conectam a eles, e em cada firmamento e firmamento, eles trazem julgamentos e dez mil miríades abaixo deles.
Lição:
É fundamental seguir os livros de orações porque foram feitos corretamente com proteção embutida. Se pularmos uma parte tão importante, as Klipot poderão atrair as nossas orações para o seu lado. Existem milhões de anjos prontos para perseguir nossas orações e destruí-las.
#185
E se uma oração surgir completa com o envolvimento da mitsvá de Tefilin na cabeça e no braço, será dita sobre eles;
Deuteronômio 28:10
“וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ.”
“Então todos os povos da terra verão que tu és chamado pelo nome de YHVH, e terão medo de ti.”
O nome de YHVH, conforme foi explicado, é o tefilin da cabeça. E quem vê o nome YHVH na cabeça na hora da oração, que é o nome “אדני”, “ADNY”, foge imediatamente. Isto é o que está escrito;
Salmo 91:7
“יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ.”
“Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita, mas isso não chegará perto de você.”